Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got to Keep Chasing
Du musst sie weiter erobern
My
wife
went
to
a
bar
Meine
Frau
ging
in
eine
Bar
With
some
friends
to
relax
Mit
Freunden,
um
sich
zu
entspannen
And
some
guy
found
her
very
attractive
Und
irgendein
Typ
fand
sie
sehr
attraktiv
And
was
Aggressively
flirting
Und
flirtete
aggressiv
It
didn't
go
very
far
Es
ging
nicht
sehr
weit
She
stopped
the
guy
in
his
tracks
Sie
stoppte
den
Typ
sofort
But
her
excitement
about
this
flirtation
Aber
ihre
Begeisterung
über
diese
Flirterei
Was
a
bit
disconcerting
War
ein
bisschen
beunruhigend
I'll
admit
that
we've
fallen
in
a
bit
of
a
rut
Ich
gebe
zu,
wir
sind
in
eine
kleine
Routine
verfallen
After
22
years,
we're
not
having
sex
very
much
now
Nach
22
Jahren
haben
wir
jetzt
nicht
mehr
so
viel
Sex
And
you
can
blame
me
or
blame
her
or
blame
both
of
us
but
Und
du
kannst
mir
die
Schuld
geben
oder
ihr
oder
uns
beiden,
aber
This
guy
at
the
bar
really
fired
a
shot
'cross
my
bow
Dieser
Typ
an
der
Bar
hat
mir
wirklich
einen
Warnschuss
verpasst
I've
got
to
get
myself
together
or
the
vultures
will
swoop
Ich
muss
mich
zusammenreißen,
oder
die
Geier
werden
zuschlagen
She's
a
beautiful
woman
and
at
my
age
there's
no
way
to
replace
her
Sie
ist
eine
wunderschöne
Frau
und
in
meinem
Alter
gibt
es
keine
Möglichkeit,
sie
zu
ersetzen
I've
got
to
pull
my
dick
out
of
this
middle
aged
droop
Ich
muss
meinen
Schwanz
aus
diesem
Hänger
des
mittleren
Alters
ziehen
And
Like
before
we
got
married,
I
must
rekindle
the
desire
to
chase
her
Und
wie
bevor
wir
geheiratet
haben,
muss
ich
den
Wunsch,
sie
zu
erobern,
neu
entfachen
To
get
a
job,
you
will
hear
Um
einen
Job
zu
bekommen,
wirst
du
hören
You
must
toot
your
own
horn
Du
musst
dein
eigenes
Horn
blasen
But
once
you
get
the
job
Aber
wenn
du
den
Job
hast
You
don't
have
to
keep
tooting
it
Musst
du
es
nicht
weiter
blasen
If
you
shoot
and
kill
deer
Wenn
du
Rehe
erschießt
und
tötest
From
a
feeder
of
corn
Von
einer
Futterstelle
mit
Mais
Once
you've
shot
the
deer
Wenn
du
das
Reh
erschossen
hast
You
don't
have
to
keep
shooting
it
Musst
du
es
nicht
weiter
erschießen
This
logic
in
your
marriage
should
not
be
employed
Diese
Logik
sollte
in
deiner
Ehe
nicht
angewendet
werden
If
conflict
and
divorce
you
are
keen
to
avoid
Wenn
du
Konflikte
und
Scheidung
vermeiden
willst
Take
it
from
me,
these
are
issues
I'm
currently
facing
Glaub
mir,
das
sind
Probleme,
mit
denen
ich
gerade
konfrontiert
bin
You've
put
a
ring
on
it
Du
ihr
einen
Ring
an
den
Finger
gesteckt
hast
You've
spoken
your
vows
Ihr
eure
Gelübde
gesprochen
habt
The
house
and
the
children
Das
Haus
und
die
Kinder
da
sind
You've
married
your
woman
Du
deine
Frau
geheiratet
hast
You've
got
to
keep
chasing
Du
musst
sie
weiter
erobern
I
got
a
doctor
lined
up
Ich
habe
einen
Arzt
aufgetrieben
And
paid
a
hefty
retainer
Und
ein
hohes
Honorar
bezahlt
And
got
testosterone
shots
and
prescriptions
pills
for
ED
Und
bekam
Testosteronspritzen
und
verschreibungspflichtige
Pillen
gegen
Erektionsstörungen
I
joined
a
gym
and
signed
up
Ich
habe
mich
in
einem
Fitnessstudio
angemeldet
und
For
a
personal
trainer
Einen
Personal
Trainer
engagiert
I
stopped
watching
porn
and
political
shows
on
TV
Ich
habe
aufgehört,
Pornos
und
politische
Sendungen
im
Fernsehen
zu
schauen
In
our
kitchen,
one
month
later,
with
dinner
we'd
consume
In
unserer
Küche,
einen
Monat
später,
aßen
wir
zu
Abend
A
bottle
of
vino
and
she
said
"you
had
better
get
ready"
Eine
Flasche
Wein
und
sie
sagte:
"Du
solltest
dich
besser
fertig
machen"
She
left
me
there
and
sauntered
back
into
our
bedroom
Sie
ließ
mich
dort
stehen
und
schlenderte
zurück
in
unser
Schlafzimmer
And
quietly
slipped
on
her
sexiest
black
lacy
teddy
Und
zog
leise
ihre
sexyste
schwarze
Spitzenwäsche
an
But
In
spite
of
all
the
pills
and
shots,
I
couldn't
get
erect
Aber
trotz
all
der
Pillen
und
Spritzen
konnte
ich
keine
Erektion
bekommen
The
next
morning
at
coffee
was
awkward
but
we
we
wound
up
embracing.
Am
nächsten
Morgen
beim
Kaffee
war
es
peinlich,
aber
wir
haben
uns
am
Ende
umarmt.
She
was
embarrassed
and
angry
just
as
one
might
expect
Sie
war
verlegen
und
wütend,
wie
man
es
erwarten
würde
But
this
story
isn't
over,
friends,
it's
only
over
when
you're
no
longer
chasing.
Aber
diese
Geschichte
ist
noch
nicht
vorbei,
Freunde,
sie
ist
erst
vorbei,
wenn
man
nicht
mehr
auf
der
Jagd
ist.
If
you
learn
something
today
Wenn
du
heute
etwas
lernst
And
have
an
average
IQ
Und
einen
durchschnittlichen
IQ
hast
Once
you've
learned
it
Wenn
du
es
gelernt
hast
You
don't
have
to
keep
learning
it
Musst
du
es
nicht
weiter
lernen
When
you've
earned
your
week's
pay
Wenn
du
deinen
Wochenlohn
verdient
hast
No
matter
what
else
you
do
Egal,
was
du
sonst
noch
tust
Once
you've
earned
your
pay
Wenn
du
dein
Gehalt
verdient
hast
You
don't
have
to
keep
earning
it
Musst
du
es
nicht
weiter
verdienen
This
logic
in
your
marriage
should
not
be
employed
Diese
Logik
sollte
in
deiner
Ehe
nicht
angewendet
werden
If
bitter
conflict
and
divorce
you
are
keen
to
avoid
Wenn
du
bittere
Konflikte
und
Scheidung
vermeiden
willst
Take
it
from
me,
these
are
issues
I'm
currently
facing
Glaub
mir,
das
sind
Probleme,
mit
denen
ich
gerade
konfrontiert
bin
You've
put
a
ring
on
it
Du
ihr
einen
Ring
an
den
Finger
gesteckt
hast
You've
spoken
your
vows
Ihr
eure
Gelübde
gesprochen
habt
The
house
and
the
children
Das
Haus
und
die
Kinder
da
sind
You've
married
your
woman
Du
deine
Frau
geheiratet
hast
The
kids
and
the
grandkids
Die
Kinder
und
Enkelkinder
da
sind
The
fights
about
money
Es
Streit
ums
Geld
gab
The
fights
about
drinking
Es
Streit
ums
Trinken
gab
The
fires
have
died
down
Die
Feuer
erloschen
sind
You've
got
to
keep
chasing
Du
musst
sie
weiter
erobern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.