Текст и перевод песни Uriel Lozano - Nadie Sabe
Que
me
va
muy
bien,
que
estoy
fenomenal,
That
I'm
doing
great,
that
I'm
phenomenal,
Vivo
disfrutando
de
mi
soledad,
I
live
enjoying
my
solitude,
Que
ya
encontré
la
fórmula
perfecta
para
no
extrañarte.
That
I
have
already
found
the
perfect
formula
for
not
missing
you.
Que
entre
mis
amigos
soy
más
popular,
That
among
my
friends
I
am
more
popular,
Que
mi
celular
no
para
de
sonar,
That
my
cell
phone
doesn't
stop
ringing,
Y
ya
no
uso
más
aquel
perfume
que
me
regalaste.
And
I
don't
use
that
perfume
you
gave
me
anymore.
Y
en
verdad
el
mundo
vive
solo
de
apariencias,
And
in
truth
the
world
lives
only
on
appearances,
Y
es
tan
fácil
desviar
los
ojos
a
la
realidad.
And
it
is
so
easy
to
divert
our
eyes
from
reality.
Nadie
sabe
que
me
estoy
muriendo,
Nobody
knows
that
I
am
dying,
Que
me
ahoga
el
sentimiento,
That
the
feeling
is
suffocating
me,
Nadie
puede
ver
que
me
arrodillo
ante
el
dolor.
Nobody
can
see
that
I
kneel
before
the
pain.
Nadie
sabe
cuánto
yo
te
pienso,
Nobody
knows
how
much
I
think
of
you,
Cuánto
lloro
en
este
infierno,
How
much
I
cry
in
this
hell,
Nadie
se
imagina
que
detrás
de
mi
disfraz
Nobody
can
imagine
that
behind
my
disguise
No
te
puedo
olvidar.
I
can't
forget
you.
Que
en
mi
nuevo
look
me
va
mucho
mejor,
That
in
my
new
look
I
am
much
better,
Se
me
ve
feliz
y
más
conversador,
I
look
happy
and
more
talkative,
Y
hasta
dicen
que
ahora
soy
el
alma
de
las
fiestas.
And
they
even
say
that
now
I
am
the
soul
of
the
parties.
Y
en
verdad
el
mundo
vive
solo
de
apariencias,
And
in
truth
the
world
lives
only
on
appearances,
Y
es
tan
fácil
desviar
los
ojos
a
la
realidad.
And
it
is
so
easy
to
divert
our
eyes
from
reality.
Todo
el
mundo
piensa
que
el
perderte
me
da
igual,
Everybody
thinks
that
losing
you
doesn't
matter
to
me,
Y
a
ti
no
te
puedo
engañar.
And
I
can't
fool
you.
Nadie
sabe
que
me
estoy
muriendo,
Nobody
knows
that
I
am
dying,
Que
me
ahoga
el
sentimiento,
That
the
feeling
is
suffocating
me,
Nadie
puede
ver
que
me
arrodillo
ante
el
dolor.
Nobody
can
see
that
I
kneel
before
the
pain.
Nadie
sabe
como
yo
te
pienso,
Nobody
knows
how
I
think
of
you,
Cuámto
lloro
en
este
infierno,
How
much
I
cry
in
this
hell,
Nadie
se
imagina
que
detrás
de
mi
disfraz
Nobody
can
imagine
that
behind
my
disguise
No
te
puedo
olvidar,
ouh
no
oh,
I
can't
forget
you,
oh
no
oh,
Ay
no
te
puedo
olvidar...
Oh,
I
can't
forget
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.