Текст и перевод песни Verba - Trudno
Tekst
piosenki:
Текст
песни:
Znowu
nie
wiem,
co
robić
i
tak
stoję
przy
oknie
Я
опять
не
знаю,
что
делать,
и
поэтому
я
стою
у
окна
Spojrzenie
do
nikąd,
tam
nieliczni
przechodnie
Взгляд
в
никуда,
там
немногочисленные
прохожие
Zgrana
para
za
rękę,
pozdro
dla
tych,
co
mieli
szczęście
Разорванная
пара
за
руку,
приветствую
тех,
кому
повезло
Jakoś
wam
się
kręcić
będzie
Как-то
у
вас
все
будет
хорошо.
Mi
się
kręci
najwyżej
w
głowie
po
baletach
У
меня
голова
кружится
после
балета.
Wczoraj
imprezowy
wyż,
dzisiaj
został
letarg
Вчерашний
вечерний
вечер,
сегодня
вялость
Porządek
to
mam
jedynie
na
biurku
Порядок
у
меня
только
на
столе.
W
życiu
wojna
jak
demolka
na
własnym
podwórku
В
жизни
война
как
снос
на
собственном
заднем
дворе
Dlaczego
tak
jest,
że
po
stanach
euforii
Почему
это
так,
что
после
состояния
эйфории
Schodzą
wszystkie
kolory
do
poziomu
szarości
Они
опускают
все
цвета
до
уровня
серого
Wszyscy
poszli
gdzieś
do
kogoś,
niedzielny
zwyczaj
Все
ушли
куда-то
к
кому-то,
по
воскресной
привычке
Ktoś
się
snuje
jak
duch
po
opuszczonych
ulicach
Кто-то
бродит
по
пустынным
улицам,
как
призрак.
A
ja
siedzę
w
pokoju
i
ciągle
myślę
o
Tobie
А
я
сижу
в
комнате
и
все
думаю
о
тебе.
Zostawiłaś
w
moim
życiu
tylko
pustkę
po
sobie
Ты
оставила
в
моей
жизни
только
пустоту.
Perspektywa
barwna,
to
kolejny
weekend
Красочная
перспектива,
это
еще
один
уик-энд
Może
spotkam
kogoś,
kto
zapełni
moją
smutną
ciszę.
Может
быть,
я
встречу
кого-нибудь,
кто
заполнит
мою
печальную
тишину.
Trudno,
wszystko
będzie
toczyć
się
dalej
Трудно,
все
будет
катиться
дальше
Kiedyś,
powiem,
że
już
nas
zapomniałem.
Когда-нибудь
я
скажу,
что
уже
забыл
нас.
Godzina
3:
42
przypomina
mi,
że
to
jest
ten
dzień
3:
42
напоминает
мне,
что
это
тот
день
Rozstaliśmy
się
Мы
расстались
Jak
zrobić
żeby
znów
było
jak
kiedyś
tu
Как
сделать
так,
чтобы
все
было
как
раньше.
Poskromić
wewnętrzny
ból
Приручить
внутреннюю
боль
Gdy
jest
tak
samotne,
serce
bije
wolniej
Когда
одиноко,
сердце
бьется
медленнее.
Podpowiedz
mi
Подсказка
мне
Pamiętasz
jak
byliśmy
razem
Помнишь,
как
мы
были
вместе?
Nasza
miłość
i
wspólne
tatuaże
Наша
любовь
и
совместные
татуировки
Spontaniczna
chwila
wrażeń
Спонтанный
момент
ощущений
Teraz
już
nie
mam
nic,
tylko
słone
łzy
Теперь
у
меня
нет
ничего,
кроме
соленых
слез
Malują
obrazy
mi
Они
рисуют
картины
Ми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muz: Bartłomiej Kielar, Sł: Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.