Текст и перевод песни Vesa-Matti Loiri - Vanhoja Poikia Viiksekkäitä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanhoja Poikia Viiksekkäitä
Старые Холостяки Усатые
Saimaan
saaressa
pikkuinen
torppa,
На
острове
Саймы
маленькая
избушка,
Istuu
portailla
Nestori
Miikkulainen.
Сидит
на
крыльце
Нестори
Мииккулайнен.
Huuliharppuaan
soittaa,
ja
norppa
Играет
на
губной
гармошке,
и
нерпа
Nousee
pinnalle
pärskähtäen.
Всплывает,
фыркая.
Aallon
alla
se
suunnisti
soittajan
luo,
Под
водой
она
плыла
к
музыканту,
Sille
tuttua
tutumpi
on
sävel
tuo.
Эта
мелодия
ей
знакома.
Laulu
kertoo
näin
mitä
on
yksin
kun
jää,
Песня
рассказывает
о
том,
каково
быть
одному,
Hyvin
hylje
sen
ymmärtää.
Тюлень
это
хорошо
понимает,
милая.
Tanssittu
koskaan
ei
Nestorin
häitä,
Никогда
не
танцевали
на
свадьбе
Нестори,
Maailma
houkutti
pois
morsion.
Мир
увели
его
невесту.
Vanhoja
poikia
viiksekkäitä
Старые
холостяки
усатые,
Mies
sekä
hylje
kumpikin
on.
Мужчина
и
тюлень,
оба
они.
Saimaan
saaressa
pikkuinen
torppa,
На
острове
Саймы
маленькая
избушка,
Sinne
elämän
toveri
tahtonut
ei.
Туда
спутница
жизни
не
захотела.
Yksin
Nestori
jäi
kuten
norppa,
Один
Нестори
остался,
как
и
нерпа,
Myös
sen
kumppanin
kohtalo
vei.
Судьба
забрала
и
его
подругу.
Suuri
Saimaa
mut
sata
on
hylkeitä
vaan,
Сайма
большая,
но
нерп
всего
сотня,
Kohta
jäljellä
ei
ehkä
ainuttakaan.
Скоро,
возможно,
не
останется
ни
одной.
Huuliharppua
soittelee
Miikkulainen,
Играет
на
губной
гармошке
Мииккулайнен,
Yksi
ymmärtää
kaipuun
sen.
Один
понимает
эту
тоску,
дорогая.
Tanssittu
koskaan
ei
Nestorin
häitä,
Никогда
не
танцевали
на
свадьбе
Нестори,
Maailma
houkutti
pois
morsion.
Мир
увели
его
невесту.
Vanhoja
poikia
viiksekkäitä
Старые
холостяки
усатые,
Mies
sekä
hylje
kumpikin
on.
Мужчина
и
тюлень,
оба
они.
Saimaan
saaressa
pikkuinen
torppa,
На
острове
Саймы
маленькая
избушка,
Istuu
portailla
Nestori
Miikkulainen.
Сидит
на
крыльце
Нестори
Мииккулайнен.
Lepokivellään
iäkäs
norppa
На
камне
отдыха
старая
нерпа
Katsoo
ystävää
ymmärtäen.
Смотрит
на
друга
с
пониманием.
Suuri
Saimaa
mut
naista
sen
rannoilta
vaan
Сайма
большая,
но
женщин
с
ее
берегов,
Ei
näin
tuuliseen
saareen
saa
asettumaan.
На
этот
ветреный
остров
не
заманишь.
Kuten
norpan,
on
määrä
myös
Miikkulaisen
Как
и
нерпе,
Нестори
суждено
Olla
sukunsa
viimeinen.
Быть
последним
в
своем
роду,
родная.
Tanssittu
koskaan
ei
Nestorin
häitä,
Никогда
не
танцевали
на
свадьбе
Нестори,
Maailma
houkutti
pois
morsion.
Мир
увели
его
невесту.
Vanhoja
poikia
viiksekkäitä
Старые
холостяки
усатые,
Mies
sekä
hylje
kumpikin
on.
Мужчина
и
тюлень,
оба
они.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juha Vainio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.