Текст и перевод песни Victor Rathnayake - Ama Diya Dahara
Ama Diya Dahara
Ama Diya Dahara
අමා
දහර
දිය
ගලා
ගලා
Sweetest
lady,
do
you
see
that
river
flows
තුරු
ලතා
තුළින්
මල්
පියලි
සලා
Do
you
see
the
flowers
blossom
through
the
vines
ජය
හඬින්
ලොවට
සිහ
නද
පතුරා
It
shouts
out
in
joy,
spreading
peace
throughout
the
world
ලෝ
සත
අතරින්
ජනිත
වුණා
Born
amongst
us,
oh
my
dearest
අමා
දහර
දිය
ගලා
ගලා
Sweetest
lady,
do
you
see
that
river
flows
තුරු
ලතා
තුළින්
මල්
පියලි
සලා
Do
you
see
the
flowers
blossom
through
the
vines
සැපෙහි
කිමිදී
දුකෙහි
ගැලීලා
Surrendering
to
pleasure,
drowning
in
pain
මැදුම්
පිළිවෙතින්
අමා
සුව
ලබා
Through
the
Middle
Way
I
found
peace
සැපෙහි
කිමිදී
දුකෙහි
ගැලීලා
Surrendering
to
pleasure,
drowning
in
pain
මැදුම්
පිළිවෙතින්
අමා
සුව
ලබා
Through
the
Middle
Way
I
found
peace
දහම්
සුවඳ
මල්
දසතම
පතුරා
The
fragrance
of
the
Dharma
flower
spreads
through
the
ten
directions
සියලු
කෙලෙස්
මැඩ
බුදුවූවා
Destroying
all
defilements,
I
became
a
Buddha
අමා
දහර
දිය
ගලා
ගලා
Sweetest
lady,
do
you
see
that
river
flows
තුරු
ලතා
තුළින්
මල්
පියලි
සලා
Do
you
see
the
flowers
blossom
through
the
vines
ජීවිතයේ
ඇති
නොනිමි
අතිර
බව
Life's
uncertain,
unpredictable
nature
ලොවට
පැතිරූ
කරුණාවේ
අම
ගුණ
My
love,
the
boundless
compassion
that
spreads
throughout
the
world
ජීවිතයේ
ඇති
නොනිමි
අතිර
බව
Life's
uncertain,
unpredictable
nature
ලොවට
පැතිරූ
කරුණාවේ
අම
ගුණ
My
love,
the
boundless
compassion
that
spreads
throughout
the
world
සියළු
සතුන්
වෙත
දහම්
රස
පෙවූ
I
taught
the
Dharma
to
all
beings
කරුණාබර
නෙත්
නිවී
ගියා
My
eyes,
filled
with
compassion,
have
now
closed
අමා
දහර
දිය
ගලා
ගලා
Sweetest
lady,
do
you
see
that
river
flows
තුරු
ලතා
තුළින්
මල්
පියලි
සලා
Do
you
see
the
flowers
blossom
through
the
vines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.