Текст и перевод песни Victor Rathnayake - Andura Bindinnata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andura Bindinnata
Пронзая тьму
අදුර
බිදින්නට
රැයක්
දවාලු
Ночь
сгорела,
чтобы
пронзить
тьму,
ලන්තෑරුම්
නිවලා
Погасли
фонари.
තිමිරයෙ
තිරකඩ
අරුණෙහි
බිද
හැර
Завесу
мрака
распахнула
заря,
හිරු
තව
දවසක්
ගෙනැවිල්ලා
Солнце
новый
день
принесло,
моя
дорогая.
අදුර
බිදින්නට
රැයක්
දවාලු
Ночь
сгорела,
чтобы
пронзить
тьму,
ලන්තෑරුම්
නිවලා
Погасли
фонари.
තිමිරයෙ
තිරකඩ
අරුණෙහි
බිද
හැර
Завесу
мрака
распахнула
заря,
හිරු
තව
දවසක්
ගෙනැවිල්ලා
Солнце
новый
день
принесло,
моя
дорогая.
මතකය
නම්
වූ
මලපොත
පෙරලා
Перелистывая
книгу
памяти,
මලගිය
ඊයේ
සිහිපත්
කල
මැන
Вспоминая
увядшее
вчера,
පැතූ
පැතුම්
අත්
මිට
මොලවාගත්
Желания,
что
выскользнули
из
рук,
දැතෙහි
දසගිලි
දිග
හැරලනු
මැන
Раскрываю
десять
пальцев
своих.
එහි
මොනවද
ඇත්තේ
කිසිත්
නැත
Что
в
них
осталось?
Ничего,
හිස්
බවකිය
ඇත්තේ
Лишь
пустота,
вот
и
вся
правда.
අදුර
බිදින්නට
රැයක්
දවාලු
Ночь
сгорела,
чтобы
пронзить
тьму,
ලන්තෑරුම්
නිවලා
Погасли
фонари.
තිමිරයෙ
තිරකඩ
අරුණෙහි
බිද
හැර
Завесу
мрака
распахнула
заря,
හිරු
තව
දවසක්
ගෙනැවිල්ලා
Солнце
новый
день
принесло,
моя
дорогая.
සමුදුරු
ගිරිහෙල්
දෙරණ
තලා
මැද
Среди
морей,
гор
и
равнин
земных,
යවුවන
විය
පියවර
තබනා
සද
Юность
шагает,
оставляя
след,
හිස්වන
පද
විත
සපුරා
ගන්නට
Чтобы
заполнить
пустые
строки,
මියැසි
විරාමය
යලි
පැමිණී
ඇත
Мгновение
покоя
вновь
пришло.
අරුමෙකි
පැවසෙන්නේ
Удивительно,
скажу
я,
එපමනයි.
පිලිසරණය
වන්නේ
Вот
и
всё,
что
служит
нам
опорой.
අදුර
බිදින්නට
රැයක්
දවාලු
Ночь
сгорела,
чтобы
пронзить
тьму,
ලන්තෑරුම්
නිවලා
Погасли
фонари.
තිමිරයෙ
තිරකඩ
අරුණෙහි
බිද
හැර
Завесу
мрака
распахнула
заря,
හිරු
තව
දවසක්
ගෙනැවිල්ලා
Солнце
новый
день
принесло,
моя
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.