Текст и перевод песни Viguen - Afsaneh Layli Va Majnoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afsaneh Layli Va Majnoon
The Legend of Layla and Majnun
ببين
كه
منو
تو
كجا
رسيديم
Look
where
you
and
I
have
arrived,
كه
بازي
كلام
نقشي
نداره
Where
the
game
of
words
has
no
role.
هم
آغوشي
چشماي
منو
تو
The
embrace
of
your
eyes
and
mine
براي
حرف
زدن
جا
نمي
ذاره
Leaves
no
room
for
talking.
ببين
كه
منو
تو
كجا
رسيديم
Look
where
you
and
I
have
arrived,
كه
ساعتها
اگه
ساكت
بشينيم
That
even
if
we
sit
silent
for
hours,
توي
چشمون
شاعر
مسلك
هم
In
each
other's
poetic
eyes
هزاران
حرف
پر
معني
مي
بينيم
We
see
thousands
of
meaningful
words.
ببين
كه
منو
تو
كجا
رسيديم
Look
where
you
and
I
have
arrived,
كه
عشق
ما
تو
اين
دنيا
نمونست
That
our
love
is
unmatched
in
this
world.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
ديگه
مثل
مترسك
تك
و
تنهام
I'm
no
longer
alone
like
a
scarecrow,
حرف
دل
تنگيمو
به
باد
نمي
گم
I
don't
whisper
my
sorrows
to
the
wind.
ديگه
از
تنها
موندن
با
كلاغا
I
no
longer
tell
a
thousand
stories
هزاران
قصه
با
فرياد
نميگم
Of
being
alone
with
crows,
shouting
my
pain.
ديگه
خواب
رهايي
نمي
بينم
I
no
longer
dream
of
freedom,
كه
عشق
تو
رهايي
رو
به
من
داد
Because
your
love
gave
me
freedom.
منو
از
كنج
زندونم
رها
كرد
You
freed
me
from
the
corner
of
my
prison,
كجا
بودم
كه
جايي
رو
به
من
داد
Where
was
I
that
you
gave
me
a
place?
ببين
كه
منو
تو
كجا
رسيديم
Look
where
you
and
I
have
arrived,
كه
عشق
ما
تو
اين
دنيا
نمونست
That
our
love
is
unmatched
in
this
world.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
اگه
روزي
ميون
اين
بيابون
If
once
in
this
desert
تك
افتاده
ترين
ويرونه
بودم
I
was
the
most
desolate
ruin,
حالا
آباد
تر
از
يك
قصر
خورشيد
Now,
more
prosperous
than
a
sun
palace,
افقها
رو
پوشونده
تارو
پودم
My
warp
and
weft
cover
the
horizons.
ديگه
دارم
كسي
رو
كه
شب
و
روز
Now
I
have
someone
who
day
and
night
واسه
رسيدنم
چشم
انتظاره
Waits
longingly
for
my
arrival.
به
شوق
ديدن
دوباره
من
Longing
to
see
me
again,
تموم
لحظه
ها
رو
مي
شماره
She
counts
every
moment.
ببين
كه
منو
تو
كجا
رسيديم
Look
where
you
and
I
have
arrived,
كه
عشق
ما
تو
اين
دنيا
نمونست
That
our
love
is
unmatched
in
this
world.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
ببين
كه
منو
تو
كجا
رسيديم
Look
where
you
and
I
have
arrived,
كه
بازي
كلام
نقشي
نداره
Where
the
game
of
words
has
no
role.
هم
آغوشي
چشماي
منو
تو
The
embrace
of
your
eyes
and
mine
براي
حرف
زدن
جا
نمي
ذاره
Leaves
no
room
for
talking.
ببين
كه
منو
تو
كجا
رسيديم
Look
where
you
and
I
have
arrived,
كه
ساعتها
اگه
ساكت
بشينيم
That
even
if
we
sit
silent
for
hours,
توي
چشمون
شاعر
مسلك
هم
In
each
other's
poetic
eyes
هزاران
حرف
پر
معني
مي
بينيم
We
see
thousands
of
meaningful
words.
ببين
كه
منو
تو
كجا
رسيديم
Look
where
you
and
I
have
arrived,
كه
عشق
ما
تو
اين
دنيا
نمونست
That
our
love
is
unmatched
in
this
world.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
ديگه
مثل
مترسك
تك
و
تنهام
I'm
no
longer
alone
like
a
scarecrow,
حرف
دل
تنگيمو
به
باد
نمي
گم
I
don't
whisper
my
sorrows
to
the
wind.
ديگه
از
تنها
موندن
با
كلاغا
I
no
longer
tell
a
thousand
stories
هزاران
قصه
با
فرياد
نميگم
Of
being
alone
with
crows,
shouting
my
pain.
ديگه
خواب
رهايي
نمي
بينم
I
no
longer
dream
of
freedom,
كه
عشق
تو
رهايي
رو
به
من
داد
Because
your
love
gave
me
freedom.
منو
از
كنج
زندونم
رها
كرد
You
freed
me
from
the
corner
of
my
prison,
كجا
بودم
كه
جايي
رو
به
من
داد
Where
was
I
that
you
gave
me
a
place?
ببين
كه
منو
تو
كجا
رسيديم
Look
where
you
and
I
have
arrived,
كه
عشق
ما
تو
اين
دنيا
نمونست
That
our
love
is
unmatched
in
this
world.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
اگه
روزي
ميون
اين
بيابون
If
once
in
this
desert
تك
افتاده
ترين
ويرونه
بودم
I
was
the
most
desolate
ruin,
حالا
آباد
تر
از
يك
قصر
خورشيد
Now,
more
prosperous
than
a
sun
palace,
افقها
رو
پوشونده
تارو
پودم
My
warp
and
weft
cover
the
horizons.
ديگه
دارم
كسي
رو
كه
شب
و
روز
Now
I
have
someone
who
day
and
night
واسه
رسيدنم
چشم
انتظاره
Waits
longingly
for
my
arrival.
به
شوق
ديدن
دوباره
من
Longing
to
see
me
again,
تموم
لحظه
ها
رو
مي
شماره
She
counts
every
moment.
ببين
كه
منو
تو
كجا
رسيديم
Look
where
you
and
I
have
arrived,
كه
عشق
ما
تو
اين
دنيا
نمونست
That
our
love
is
unmatched
in
this
world.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
ديگه
افسانه
ليلي
و
مجنون
Now
the
legend
of
Layla
and
Majnun
پيش
عشق
منو
تو
بچه
گونست
Seems
childish
compared
to
our
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.