Viguen - Assbe Sefid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Viguen - Assbe Sefid




Assbe Sefid
White Horse
کن شتاب ای اسب مهربان من اسب محنت کش
Hasten, my dear horse, my hardworking horse,
خسته جان من دیگر به مقصد راهی نمانده
My weary soul, there's not much left of the journey to our destination.
کن شتاب ای اسب با وفای من ای غافل از
Hasten, my loyal horse, oh, unaware of
عشق و ماجرای من عشقی که ما را اینجا کشانده
My love and my story, the love that has brought us here.
از مرز و بوم غم دیگر گذشتیم اکنون به شهر شادی روانیم
We have passed the borders of sorrow, now we are heading towards the city of joy,
کان همتی تا در پیچ و خم راه از پا نیفتیم حیران نمانیم
So let's strive not to stumble and be bewildered in the twists and turns of the road.
اسب من اسب سپید من به تندی زین بیراهه بگذر
My horse, my white horse, swiftly pass through this rough path,
اسب من اسب سپید من بانگ شادی از دل برآور
My horse, my white horse, let a cry of joy rise from your heart.
اسب سپید من با تو چه شبها بودم آواره
My white horse, with you I wandered many nights,
در این کوه و صحرا از ترس جور و خشم ستمگر
In these mountains and deserts, fearing the tyranny and wrath of the oppressor.
اسب سپید من از تو چه پنهان گشتم از
My white horse, I confess to you, I fled from
دهکده چندی گریزان شدم نهان از چشم ستمگر
The village for a while, I hid from the eyes of the oppressor.
اکنون بود روز آزادی ما دنیا بود شاد از شادی ما
Now is the day of our freedom, the world is happy with our happiness,
زنجیر محنتها از هم گسسته بربست غم رفت از خانه ما
The chains of hardship are broken, the burden of sorrow has left our home.
اسب من اسب سفید من به تندی زین بیراهه بگذر
My horse, my white horse, swiftly pass through this rough path,
اسب من اسب سپید من بانگ شادی از دل برآور
My horse, my white horse, let a cry of joy rise from your heart, my love.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.