Viguen - Jelvehe Ghamar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Viguen - Jelvehe Ghamar




Jelvehe Ghamar
The Moon's Reflection
گل پیش روی تو ای گل من، دیگر تماشا ندارد
With you before me, my flower, other flowers lose their charm,
گردد خجل گل ز رویت ای جان، این جای حاشا ندارد
They bow their heads in shame before your beauty, my love, there's no denying.
لب ها چو بر خنده می گشایی گویی که خندد سپیده
When your lips part in a smile, it's as if dawn itself is laughing,
چشم فلک همچو چشمت ای مه ستاره ای را ندیده
The eye of heaven, like my eyes on you, my moon, has never seen such a star.
گل پیش روی تو ای گل من، دیگر تماشا ندارد
With you before me, my flower, other flowers lose their charm,
گردد خجل گل ز رویت ای جان، این جای حاشا ندارد
They bow their heads in shame before your beauty, my love, there's no denying.
بیا که در چهره تو جلوه قمر میبینم
Come, for in your face I see the moon's reflection,
در سایه گیسوی تو شام بی سحر میبینم
In the shadow of your hair, I see an endless night.
صد آرزو در دل من کُشتی و پروا نکردی
You've slain a hundred desires in my heart without a care,
بودی طبیب دل اما این دل مداوا نکردی
You were the healer of my heart, but you never cured it.
گل پیش روی تو ای گل من، دیگر تماشا ندارد
With you before me, my flower, other flowers lose their charm,
گردد خجل گل ز رویت ای جان، این جای حاشا ندارد
They bow their heads in shame before your beauty, my love, there's no denying.
بیا که در چهره تو جلوه قمر میبینم
Come, for in your face I see the moon's reflection,
در سایه گیسوی تو شام بی سحر میبینم
In the shadow of your hair, I see an endless night.
صد آرزو در دل من کُشتی و پروا نکردی
You've slain a hundred desires in my heart without a care,
بودی طبیب دل اما این دل مداوا نکردی
You were the healer of my heart, but you never cured it.
گل پیش روی تو ای گل من، دیگر تماشا ندارد
With you before me, my flower, other flowers lose their charm,
گردد خجل گل ز رویت ای جان، این جای حاشا ندارد
They bow their heads in shame before your beauty, my love, there's no denying.
گل پیش روی تو ای گل من، دیگر تماشا ندارد
With you before me, my flower, other flowers lose their charm,
گردد خجل گل ز رویت ای جان، این جای حاشا ندارد
They bow their heads in shame before your beauty, my love, there's no denying.
گل پیش روی تو ای گل من، دیگر تماشا ندارد
With you before me, my flower, other flowers lose their charm,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.