Текст и перевод песни Viguen - Jelvehe Ghamar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jelvehe Ghamar
Сияние луны
گل
پیش
روی
تو
ای
گل
من،
دیگر
تماشا
ندارد
Цветок
перед
тобой,
цветок
мой,
больше
не
радует
взор,
گردد
خجل
گل
ز
رویت
ای
جان،
این
جای
حاشا
ندارد
Стыдится
цветок
перед
твоим
лицом,
моя
жизнь,
это
бесспорно.
لب
ها
چو
بر
خنده
می
گشایی
گویی
که
خندد
سپیده
Губы,
когда
ты
улыбаешься,
словно
рассвет
улыбается,
چشم
فلک
همچو
چشمت
ای
مه
ستاره
ای
را
ندیده
Око
небес,
подобно
твоим
глазам,
луна
моя,
такой
звезды
не
видело.
گل
پیش
روی
تو
ای
گل
من،
دیگر
تماشا
ندارد
Цветок
перед
тобой,
цветок
мой,
больше
не
радует
взор,
گردد
خجل
گل
ز
رویت
ای
جان،
این
جای
حاشا
ندارد
Стыдится
цветок
перед
твоим
лицом,
моя
жизнь,
это
бесспорно.
بیا
که
در
چهره
تو
جلوه
قمر
میبینم
Приди,
в
твоем
лице
я
вижу
сияние
луны,
در
سایه
گیسوی
تو
شام
بی
سحر
میبینم
В
тени
твоих
волос
я
вижу
бесконечную
ночь.
صد
آرزو
در
دل
من
کُشتی
و
پروا
نکردی
Сто
желаний
в
моем
сердце
ты
убила
и
не
пожалела,
بودی
طبیب
دل
اما
این
دل
مداوا
نکردی
Ты
была
врачом
сердца,
но
это
сердце
не
исцелила.
گل
پیش
روی
تو
ای
گل
من،
دیگر
تماشا
ندارد
Цветок
перед
тобой,
цветок
мой,
больше
не
радует
взор,
گردد
خجل
گل
ز
رویت
ای
جان،
این
جای
حاشا
ندارد
Стыдится
цветок
перед
твоим
лицом,
моя
жизнь,
это
бесспорно.
بیا
که
در
چهره
تو
جلوه
قمر
میبینم
Приди,
в
твоем
лице
я
вижу
сияние
луны,
در
سایه
گیسوی
تو
شام
بی
سحر
میبینم
В
тени
твоих
волос
я
вижу
бесконечную
ночь.
صد
آرزو
در
دل
من
کُشتی
و
پروا
نکردی
Сто
желаний
в
моем
сердце
ты
убила
и
не
пожалела,
بودی
طبیب
دل
اما
این
دل
مداوا
نکردی
Ты
была
врачом
сердца,
но
это
сердце
не
исцелила.
گل
پیش
روی
تو
ای
گل
من،
دیگر
تماشا
ندارد
Цветок
перед
тобой,
цветок
мой,
больше
не
радует
взор,
گردد
خجل
گل
ز
رویت
ای
جان،
این
جای
حاشا
ندارد
Стыдится
цветок
перед
твоим
лицом,
моя
жизнь,
это
бесспорно.
گل
پیش
روی
تو
ای
گل
من،
دیگر
تماشا
ندارد
Цветок
перед
тобой,
цветок
мой,
больше
не
радует
взор,
گردد
خجل
گل
ز
رویت
ای
جان،
این
جای
حاشا
ندارد
Стыдится
цветок
перед
твоим
лицом,
моя
жизнь,
это
бесспорно.
گل
پیش
روی
تو
ای
گل
من،
دیگر
تماشا
ندارد
Цветок
перед
тобой,
цветок
мой,
больше
не
радует
взор,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.