Viguen - Nisho Noosh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Viguen - Nisho Noosh




Nisho Noosh
Bitter Sweet
به صحرا بنگرم صحرا ته وینم
When I look at the desert, I see you.
به دریا بنگرم دریا ته وینم
When I look at the ocean, I see you.
به هرجا بنگرم کوه و در و دشت
Wherever I look, mountains, valleys, and plains,
نشان از قامت رعنا ته وینم
I see a sign of your elegant stature.
به هرجا بنگرم کوه و در و دشت
Wherever I look, mountains, valleys, and plains,
نشان از قامت رعنا ته وینم
I see a sign of your elegant stature.
ته که نوشم نه ای نیشم چرایی
You are my poison, not my sweet, why is that?
ته که یارم نه ای پیشم چرایی
You are not my love, not by my side, why is that?
ته که مرهم نه ای ریش دلم را
You are not the balm for my wounded heart,
نمک پاش دل ریشم چرایی
You sprinkle salt on my aching heart, why is that?
ته که مرهم نه ای ریش دلم را
You are not the balm for my wounded heart,
نمک پاش دل ریشم چرایی
You sprinkle salt on my aching heart, why is that?
مو که افسرده حالم چون ننالم
I am depressed, how can I not lament?
شکسته پر و بالم چون ننالم
My wings are broken, how can I not lament?
همه گویند فلانی ناله کم کن
Everyone says, "So-and-so, lament less,"
ته آیی در خیالم چون ننالم
But you come to my thoughts, how can I not lament?
همه گویند فلانی ناله کم کن
Everyone says, "So-and-so, lament less,"
ته آیی در خیالم چون ننالم
But you come to my thoughts, how can I not lament?
دو زلفونت بود تار ربابم
Your two tresses are the strings of my rebab,
چه میخواهی از این حال خرابم
What do you want from this ruined state of mine?
ته که با مو سر یاری نداری
You don't want to be with me,
چرا هر نیمه شو آیی به خوابم
Why do you come to my dreams every midnight?
ته که با مو سر یاری نداری
You don't want to be with me,
چرا هر نیمه شو آیی به خوابم
Why do you come to my dreams every midnight?
درخت غم به جانم کرده ریشه
The tree of sorrow has taken root in my soul,
به درگاه خدا نالم همیشه
I always lament at God's doorstep.
بیا که قدر یکدیگر بدانیم
Come, let us appreciate each other,
اجل سنگ است و آدم مثل شیشه
Death is a stone and man is like glass.
بیا که قدر یکدیگر بدانیم
Come, let us appreciate each other,
اجل سنگ است و آدم مثل شیشه
Death is a stone and man is like glass.
به دوری از برم دل در برم نیست
Being away from you, my heart is not with me,
هوای دیگری اندر سرم نیست
I have no thoughts of another in my head.
به جان دلبرم کز هر دو عالم
I swear by my beloved, that from both worlds,
تمنای دگر جز دلبرم نیست
I have no desire other than my beloved.
به جان دلبرم کز هر دو عالم
I swear by my beloved, that from both worlds,
تمنای دگر جز دلبرم نیست
I have no desire other than my beloved.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.