Текст и перевод песни Vince Gill - A Couple Things Different and None of This Would Be Here (Commentary)
My
own
career...
Моя
собственная
карьера...
Had,
um,
a
couple
of
things
gone
just
slightly
different
Неужели,
ГМ,
пара
вещей
пошла
немного
по-другому
None
of
this
maybe
here,
you
know
Ничего
из
этого,
может
быть,
здесь
нет,
ты
знаешь
(What
was
that?)
Um
(Что
это
было?)
Let's
see,
well,
back
when
I
was,
I
was
leavin'-
I'd
left
RCA-
I
went
to
Joe
and,
and
Давайте
посмотрим,
Ну,
тогда,
когда
я
был,
я
уходил
- я
ушел
из
RCA
- я
пошел
к
Джо
и
...
We
were
such
great
friends,
Joe
Galante
was
the
president
of
RCA
and
Мы
были
такими
большими
друзьями,
Джо
Галанте
был
президентом
RCA.
And
we
tried
for
six
or
seven
years,
I
just
went
to
him,
I
said,
"Man
И
мы
пытались
шесть
или
семь
лет,
я
просто
пришел
к
нему
и
сказал:
"Чувак
Would
you
just
let
me
out?"
Может,
ты
просто
выпустишь
меня?
I
said,
"It's
not
working,
you're
frustrated,
I'm
frustrated
Я
сказал:
"это
не
работает,
ты
расстроен,
я
расстроен
And
let's
just
go,
let's
go
try
something
else
and
И
давай
просто
пойдем,
давай
попробуем
что-нибудь
еще.
Let
me,
let
me,
let
me
go",
and
he
begrudgingly
did
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня",
и
он
неохотно
сделал
это.
He
said,
"I
don't
want
to",
he
said,
"But
I
will,
I
believe
in
you"
and
he
always
did
Он
сказал:
"Я
не
хочу",
он
сказал:
"но
я
буду,
я
верю
в
тебя",
и
он
всегда
верил.
And
so
then
I
went-
I
didn't
go
shop
much
И
тогда
я
пошел
- я
не
часто
ходил
по
магазинам.
I
had
two
people
that
were
interested
in
what
I
did
У
меня
было
два
человека,
которые
интересовались
тем,
что
я
делал.
One
was
Warner
Brothers,
a
guy
named
Nick
Hunter
who's
no
longer
here
Одним
из
них
был
"Уорнер
Бразерс",
парень
по
имени
Ник
Хантер,
которого
здесь
больше
нет.
And
he
liked
me
'cause
I
was
a
good
softball
player,
hahaha
И
я
ему
нравился,
потому
что
я
был
хорошим
игроком
в
софтбол,
ха-ха-ха
And
I
played
on
his
Warner
Brothers'
softball
team
Я
играл
в
софтбольной
команде
"Уорнер
Бразерс".
And
was
a
great
outfielder
with
a
good
arm
who
could
hit
it
and
take
it
out,
you
know
and
И
был
отличным
аутфилдером
с
хорошей
рукой,
который
мог
ударить
и
выбить
его,
ну,
ты
знаешь.
And
so
he
was
crazy
about
me
and
he's,
"Man,
I,
I'd
sign
you
over
here
in
a
heartbeat.
I'd
love
to
work
with
you"
and
И
вот
он
был
без
ума
от
меня,
и
он
сказал:
"Чувак,
я
бы
подписал
с
тобой
контракт
в
мгновение
ока,
я
бы
с
удовольствием
поработал
с
тобой"
,
And,
but
he
was
the
only
one
at
Warner
Brothers
at
the
time
that
was
interested
И
...
но
в
то
время
он
был
единственным
человеком
в
"Уорнер
Бразерс",
который
был
заинтересован
в
этом.
I
went
ahead
and
had
a
meeting
with
the
head
of
the
company,
he
goes,
"Ahh
Я
пошел
вперед
и
встретился
с
главой
компании,
он
сказал:
"А-А-а
I
just
don't
hear
it,
I
hear
all
this
stuff
about
you
and
Я
просто
не
слышу
этого,
я
слышу
всю
эту
чепуху
о
тебе
и
...
And
you
know,
you're
this
and
you're
that
but
I,
I
just
don't
hear
it
and
И
ты
знаешь,
что
ты
то
и
то,
но
я,
я
просто
не
слышу
этого,
и
I
don't
know,
and
in
our
staff,
they're
not
that
Я
не
знаю,
а
в
нашем
штате
они
не
такие.
That
pumped
up
about
it",
he
said,
"I'd
sign
you
because
Nick
wants
to"
"Я
бы
подписал
с
тобой
контракт,
потому
что
Ник
этого
хочет",
- сказал
он.
But,
but
I,
you
know,
I
didn't
like
hearing
that
Но,
но
мне,
Знаешь
ли,
не
понравилось
это
слышать.
So
I
said,
"Well,
this
is
not
gonna,
this
ain't
gonna,
haha,
this
ain't
gonna
be
where
Поэтому
я
сказал:
"Ну,
этого
не
будет,
этого
не
будет,
ха-ха,
этого
не
будет.
Where
I
land
and
then
Tony
Где
я
приземляюсь
а
потом
Тони
Uh,
who
signed
me
to
RCA
along
with
Joe
in
'83,
was
at
MCA
Э-э,
тот,
кто
подписал
меня
в
RCA
вместе
с
Джо
в
83-м,
был
в
MCA
And
he's
in-in-
and
I
went
to
see
him
and
he
goes,
"Yeah,
of
course,
I'd,
I'd
love
to
have
you",
so
И
он
вошел-вошел
- и
я
пошла
к
нему,
а
он
говорит:
"Да,
конечно,
я
бы,
я
бы
хотела,
чтобы
ты
был
у
меня",
так
что
...
That
made
the
most
sense
and
he
was
gonna
produce
my
record
and
В
этом
был
смысл,
и
он
собирался
спродюсировать
мою
пластинку.
Ah,
we
were
all
set
for
Ах,
мы
все
были
готовы
...
To
start
on
a
Monday
with
"When
I
Call
Your
Name",
that's
all
that
had
been
written
Начать
в
понедельник
с
"когда
я
назову
твое
имя"
- вот
и
все,
что
было
написано.
Um,
players
booked,
studio
booked,
everything,
we're
gonna
start
that
record
ЭМ,
игроки
забронированы,
студии
забронированы,
все,
мы
собираемся
начать
эту
запись
And
around
that
same
time,
I
had
turned
И
примерно
в
то
же
время
я
обернулся.
I
think,
I
had
turned
down
the
Dire
Straits
gig
Кажется,
я
отказался
от
концерта
в
"Дир
Стритс".
I
got
offer
to
Dire
Straits
gig
to
play
in
that
band
with
Mark
Я
получил
предложение
на
концерт
Dire
Straits
чтобы
играть
в
той
группе
с
Марком
And
I
just
said,
"Man,
I
think,
I'm
gonna
get
a
new
shot"
И
я
просто
сказал:
"Чувак,
я
думаю,
что
сделаю
новый
выстрел".
And
I
said,
"I
gotta,
I
gotta
believe
in
myself,
I
can't
bail"
И
я
сказал:
"я
должен,
я
должен
поверить
в
себя,
я
не
могу
уйти".
Said,
"If
I
quit
now,
I
may
never
go
back
to
country
music
and
Сказал:
"Если
я
сейчас
уйду,
то,
возможно,
никогда
не
вернусь
к
музыке
кантри.
And
I
just,
if
I
quit
on
me
then,
you
know
И
я
просто,
если
я
брошу
себя
тогда,
ты
знаешь
Who
else
is
gonna
believe
in
me",
you
know,
so
I
turned
that
down
Кто
еще
поверит
в
меня",
- знаешь,
так
что
я
отказался
от
этого.
And
then
the
Friday,
before
I'm
starting
this
record
with
Tony
А
потом
пятница,
перед
тем
как
я
начну
запись
с
Тони.
He
called
me,
he
said,
"Man,
I
can't
believe
Он
позвонил
мне
и
сказал:
"Чувак,
я
не
могу
поверить
I
can't
believe
I'm
calling
you
but
I
might
leave
the
company"
Не
могу
поверить,
что
звоню
тебе,
но
я
могу
уйти
из
компании.
I
said,
"What
do
you
mean?",
he
said,
"Well
Я
спросил:
"Что
ты
имеешь
в
виду?",
он
ответил:
"Ну
I
just
found
out
that
Jimmy
Bowen's
coming
back
to
run
the
label"
Я
только
что
узнал,
что
Джимми
Боуэн
возвращается,
чтобы
возглавить
лейбл.
And
Bowen
didn't
like
me
И
Боуэну
я
не
нравился.
And
he
told
Tony,
he
says,
"The
first
thing
I'm
gonna
do
И
он
сказал
Тони,
он
говорит:
"Первое,
что
я
собираюсь
сделать
When
I
come
back
is,
I'm
dropping
Vince
Gill
Когда
я
вернусь,
я
брошу
Винса
Джилла.
That's
the
stupidest
signing
you
could
have
ever
made"
and
Это
самая
глупая
подпись,
которую
ты
когда-либо
мог
подписать"
.
Blah,
blah,
blah,
blah,
blah
Бла
- бла
- бла-бла-бла
So
Tony
says,
"If
he
comes
back,
I'm
not
staying"
Поэтому
Тони
говорит:
"если
он
вернется,
я
не
останусь".
And
he
said,
"I
can't
leave
you
twice",
you
know
И
он
сказал:"
Я
не
могу
оставить
тебя
дважды",
ты
знаешь.
So
he
goes
to,
he
went
to
New
York
and
played
hard
ball,
said,
"Look
И
вот
он
едет,
он
едет
в
Нью-Йорк
и
играет
в
жесткий
мяч,
говорит:
"Смотри
You
choose
him
or
you
choose
me",
you
know
Ты
выбираешь
его
или
выбираешь
меня".
And
they
said,
"Okay,
we'll
roll
with
you,
we'll
go
with
you,
we
won't
bring
Bowen
back"
И
они
сказали:
"Хорошо,
мы
прокатимся
с
тобой,
мы
пойдем
с
тобой,
мы
не
вернем
Боуэна".
'Cause
I
knew
that
Bowen
would-
the
first
thing
he
was
gonna
do
was
run
me
off,
so
Потому
что
я
знал,
что
Боуэн
...
первое,
что
он
сделает,
это
прогонит
меня,
так
что
...
If
that
would
have
happened
Если
бы
это
случилось
...
I'd
have
never
recorded
"When
I
Call
You
Name",
I'd
have
never
been
on
MCA
records
Я
бы
никогда
не
записал
"When
I
Call
You
Name",
я
бы
никогда
не
попал
на
MCA
records.
On
and
on
and
on
Все
дальше
и
дальше
и
дальше
So,
just
like-
you
never
know
Так
вот,
прямо
как
- никогда
не
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Not Applicable
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.