Текст и перевод песни Voga - Offline
Sono
solo
pensieri
miei
Это
просто
мои
мысли
Sì
contro
tutti
i
nostri
guai
Да
против
всех
наших
бед
Resto
sveglio
fino
alle
6
Я
не
сплю
до
6:
00
Ma
se
con
la
testa
ero
offline
Но
если
с
головой
я
был
в
автономном
режиме
Sono
solo
pensieri
miei
Это
просто
мои
мысли
Sì
contro
tutti
i
nostri
guai
Да
против
всех
наших
бед
Resto
sveglio
fino
alle
6
Я
не
сплю
до
6:
00
Ma
se
con
la
testa
ero
offline
Но
если
с
головой
я
был
в
автономном
режиме
Vorrei
schiacciare
l'ansia
Я
хотел
бы
подавить
беспокойство
Come
i
volumi
dell'iPhone
Как
объемы
iPhone
Vorrei
ridurre
l'ansia
Я
хотел
бы
уменьшить
беспокойство
E
non
pensarci
per
un
po'
И
не
думайте
об
этом
некоторое
время
Vorrei
ridurre
l'ansia
come
i
volumi
dell
iPhone
Я
хотел
бы
уменьшить
беспокойство,
как
объемы
iPhone
Ma
ho
tutti
i
tasti
rotti
e
quindi
non
riesco
a
schiacciare
l'ansia
Но
у
меня
все
ключи
сломаны,
и
поэтому
я
не
могу
подавить
беспокойство
Quelle
volte
in
cui
non
parlo
e
metto
silenzioso
Те
времена,
когда
я
не
говорю
и
молчу
Mentre
litighiamo
in
auto,
yeah
Пока
мы
ссоримся
в
машине,
да
Vorrei
la
patente
per
non
camminare
Я
хотел
бы
водительские
права,
чтобы
не
ходить
Ma
ho
la
paranoia
di
non
passare
l'esame
Но
у
меня
паранойя
не
сдавать
экзамен
Mi
scoccia
studiare,
poi
mi
prendo
male
Я
не
знаю,
что
делать.
Anch'io
sono
uno
stronzo,
un
po'
so
che
ti
piace,
yeah
Я
тоже
мудак,
немного
знаю,
что
тебе
нравится,
да
Odio
le
ragazze
caste
ma
non
le
castane,
ye
Я
ненавижу
целомудренных
девушек,
но
не
брюнеток,
е.
I
tuoi
capelli
colorati,
ora
non
so
che
fai
Твои
цветные
волосы,
теперь
я
не
знаю,
что
ты
делаешь
Sono
solo
pensieri
miei
Это
просто
мои
мысли
Sì
contro
tutti
i
nostri
guai
Да
против
всех
наших
бед
Resto
sveglio
fino
alle
6
Я
не
сплю
до
6:
00
Ma
se
con
la
testa
ero
offline
Но
если
с
головой
я
был
в
автономном
режиме
Sono
solo
pensieri
miei
Это
просто
мои
мысли
Sì
contro
tutti
i
nostri
guai
Да
против
всех
наших
бед
Resto
sveglio
fino
alle
6
Я
не
сплю
до
6:
00
Ma
se
con
la
testa
ero
offline
(offline,
yeah)
Но
если
с
головой
я
был
в
автономном
режиме
(офлайн,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.