Текст и перевод песни Václav Neckář - Stále Šťastné Údolí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stále Šťastné Údolí
Всегда счастливая долина
Ty
jsi
byla
stále
šťastné
údolí
Ты
была
всегда
счастливой
долиной,
Tobě
pořád
zářil
v
očích
smích
В
твоих
глазах
всегда
сиял
смех.
Já
věděl
že
mé
rány
přebolí
Я
знал,
что
мои
раны
заживут,
Jak
jen
se
dotknu
dlaní
tvých
Как
только
коснусь
твоих
ладоней.
Když
tě
viděl
táta
řek'
mi
vzápětí:
Когда
тебя
увидел
отец,
он
тут
же
сказал
мне:
Ta
se
umí
vážně
hezky
smát
"Она
умеет
по-настоящему
красиво
смеяться".
Ten
úsměv
vypůjčený
od
dětí
Эта
улыбка,
словно
позаимствованная
у
детей,
Mě
vítal
v
týdnu
sedmkrát
Встречала
меня
семь
раз
в
неделю.
Když
jsem
tě
neviděl
pak
dlouhou
řadu
dní
Когда
я
не
видел
тебя
много
дней,
Žil
jsem
jak
trosečník
nic
víc
Я
жил,
как
потерпевший
кораблекрушение,
не
больше.
Pak
přišel
lístek
pozdrav
poštou
polední
Потом
пришло
письмо,
полуденный
привет,
A
já
už
nemoh
dál
И
я
больше
не
мог
оставаться
на
месте.
Větrem
jsem
se
stal
Я
стал
ветром,
Jenž
ti
letí
říct:
Который
летит
к
тебе
сказать:
Ty
jsi
moje
stále
šťastné
údolí
Ты
моя
всегда
счастливая
долина,
Do
něhož
se
z
dálek
vracím
rád
В
которую
я
с
радостью
возвращаюсь
издалека.
Tvůj
úsměv
léčí
mě
i
chlácholí
Твоя
улыбка
исцеляет
и
утешает
меня,
V
něm
vidím
důvod
proč
se
smát
В
ней
я
вижу
причину
для
смеха.
Teď
máš
už
vrásek
pár
a
ztrácíš
dětskou
tvář
Теперь
у
тебя
есть
несколько
морщинок,
и
ты
теряешь
детское
лицо,
O
kalných
vodách
víš
už
víc
О
мутных
водах
ты
знаешь
уже
больше.
Však
přesto
schováváš
si
úsměv
pod
polštář
Но
ты
все
еще
прячешь
улыбку
под
подушку,
A
ten
jak
sladkou
číš
И
эту
сладкую
чашу
Dál
mi
nabízíš
Продолжаешь
предлагать
мне.
Teď
máš
už
vrásek
pár
a
táta
není
živ
Теперь
у
тебя
есть
несколько
морщинок,
и
отца
больше
нет,
Kdo
za
něj
ocení
tvou
líc?
Кто,
кроме
него,
оценит
твоё
лицо?
Vždyť
ty
jak
léta
jdou
jsi
stejná
jako
dřív
Ведь
ты,
несмотря
на
прошедшие
годы,
такая
же,
как
прежде,
I
já
jsem
stejně
mlád
И
я
так
же
молод.
Větrem
chci
se
stát
Я
хочу
стать
ветром,
Jenž
ti
letí
říct:
Который
летит
к
тебе
сказать:
Vedle
tebe
skálu
v
písek
rozdrolím
Рядом
с
тобой
я
скалу
в
песок
превращу,
Zapomenu
trápit
se
i
bát
Перестану
грустить
и
бояться.
Jen
zůstaň
stále
šťastným
údolím
Только
оставайся
всегда
счастливой
долиной,
Kam
já
se
z
dálek
vracím
rád
Куда
я
с
радостью
возвращаюсь
издалека.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petr Janda, Zdenek Borovec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.