Текст и перевод песни Václav Neckář - Zoo
Město
píše
velký
román
tisíc
kapitol
Город
пишет
большой
роман,
тысячу
глав,
Píše
písmem
náklaďáků
písmem
jízdních
kol
Пишет
шрифтом
грузовиков,
шрифтом
велосипедных
колёс.
Klikyháky
ulic
nečti
v
těch
jen
zabloudíš
Закорючки
улиц
не
читай,
в
них
лишь
заблудишься,
Na
kraj
města
dej
se
vésti
kde
je
silná
mříž
На
край
города
дай
себя
увести,
где
крепкая
решетка.
Řadu
klecí
v
krásném
parku
skvělá
obydlí
Ряд
клеток
в
прекрасном
парке,
отличные
жилища,
Jsou
tam
šelmy
hravé
velmi
jako
u
lidí
Там
хищники
игривые
очень,
как
у
людей.
Opičky
jsou
velké
dámy
lev
holt
je
tu
král
Обезьянки
- большие
дамы,
лев,
ну,
он
здесь
король,
Hlídač
napít
rumu
dá
mi
a
pak
půjdem
dál
Смотритель
рому
мне
даст
выпить,
а
потом
пойдем
дальше.
Co
bych
za
to
dal
tu
žít
Что
бы
я
дал,
чтобы
здесь
жить,
Malou
klícku
mít
v
zoo
Маленькую
клеточку
иметь
в
зоопарке,
Malou
klícku
mít
v
zoo
Маленькую
клеточку
иметь
в
зоопарке.
Město
píše
velký
román
a
já
nejsem
v
něm
Город
пишет
большой
роман,
а
меня
в
нем
нет,
Nikde
nemám
tichej
koutek
a
pár
holejch
stěn
Нигде
нет
у
меня
тихого
уголка
и
пары
голых
стен.
A
tak
chodím
kolem
sobů
dlouhej
čas
tu
dlím
И
так
хожу
я
возле
северных
оленей,
долгое
время
здесь
провожу,
Ptáčci
maj
vždy
hojnost
zobu
to
jim
závidím
Птички
всегда
имеют
еды
вдоволь,
завидую
им.
Zkrátka
nebydlím
Короче,
не
живу
я
Ani
v
tomhle
krásném
parku
jenž
je
zvláštní
stát
Даже
в
этом
прекрасном
парке,
который
особое
государство,
Pilkin
ve
svém
černém
fraku
je
v
něm
diplomat
Пилкин
в
своем
черном
фраке
в
нем
дипломат.
Opičky
jsou
velké
dámy
lev
holt
je
tu
král
Обезьянки
- большие
дамы,
лев,
ну,
он
здесь
король,
Hlídač
napít
rumu
dá
mi
a
pak
půjdem
dál
Смотритель
рому
мне
даст
выпить,
а
потом
пойдем
дальше.
Co
bych
za
to
dal
tu
žít
Что
бы
я
дал,
чтобы
здесь
жить,
Malou
klícku
mít
v
zoo
Маленькую
клеточку
иметь
в
зоопарке,
Malou
klícku
mít
v
zoo
Маленькую
клеточку
иметь
в
зоопарке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.