Текст и перевод песни Vüqar Əbdülov - Bakı Bağları
Sən
o
vaxt
bu
kənddən
qatarla
getdin
Ты
ехал
поездом
из
этой
деревни
в
то
время
İndi
sən
yoxsan,
qatar
da
yoxdur
Теперь
тебя
нет,
и
поезда
нет
Dalınca
bir
qatar
durnalar
uçdu
В
погоню
за
ним
прилетел
поезд
журавлей
Sən
gedəndən
bəri
durnalar
da
yoxdur
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
журавлей
тоже
нет
Dalınca
bir
qatar
durnalar
uçdu
В
погоню
за
ним
прилетел
поезд
журавлей
Sən
gedəndən
bəri
durnalar
da
yoxdur
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
журавлей
тоже
нет
Hər
il
yaz
gələndə
köçərdiz
bağa
Каждый
год,
когда
приходит
весна,
мигрирующий
сад
Çıxardın
ağacdan
ağ
tut
yığmağa
Вы
удалили
белый
шелковица
с
дерева
к
сбору
Hasardan
baxardım
hey
sola,
sağa
Я
бы
посмотрел
через
забор
Эй
налево,
направо
İndi
o
ağac
da,
hasar
da
yoxdur
Теперь
ни
этого
дерева,
ни
забора
Hasardan
baxardım
hey
sola,
sağa
Я
бы
посмотрел
через
забор
Эй
налево,
направо
İndi
o
ağac
da,
hasar
da
yoxdur
Теперь
ни
этого
дерева,
ни
забора
Nə
günlər
idi,
nə
vaxtlar
idi
Какие
были
дни,
когда
Necə
şirin,
necə
də
sevimli
çağlar
idi
Какими
милыми,
какими
милыми
были
века
İstilik
var
idi,
doğmalıq
var
idi
Было
тепло,
было
родное
Bir
də
şahid
ilk
sevgimə
köhnə
bağlar
idi
И
свидетелем
моей
первой
любви
были
старые
узы
Ay,
nə
günlər
idi,
nə
vaxtlar
idi
Луна,
Какие
были
дни,
когда
это
было
Necə
şirin,
necə
də
sevimli
çağlar
idi
Какими
милыми,
какими
милыми
были
века
İstilik
var
idi,
doğmalıq
var
idi
Было
тепло,
было
родное
Bir
də
şahid
ilk
sevgimə
köhnə
bağlar
idi
И
свидетелем
моей
первой
любви
были
старые
узы
Köhnə
kənd
yerində,
şəhər
dəbində
В
старой
сельской
местности,
в
городской
моде
Şalvarda
gəzərdin,
əlin
cibində
Вы
бы
ходили
в
штанах,
в
кармане
руки
Çiçəklər
əkərdin
divar
dibində
Вы
бы
посадили
цветы
внизу
стены
Söküblər,
indi
o
divar
da
yoxdur
Разобрали,
теперь
и
этой
стены
нет
Nərgizlər
əkərdin
divar
dibində
Вы
бы
посадили
нарциссы
внизу
стены
Söküblər,
indi
o
divar
da
yoxdur
Разобрали,
теперь
и
этой
стены
нет
Uzunsaç
kuklana
paltar
tikərdin
Вы
бы
сшили
платье
для
длинноволосой
куклы
Hər
gün
sığallayıb,
saçın
hörərdin
Вы
бы
каждый
день
гладили
и
заплетали
волосы
Mismarla
çinarda
şəkil
çəkərdin
Вы
бы
нарисовали
картину
на
платане
гвоздем
Kəsiblər
dibindən,
çinar
da
yoxdur
Срезы
снизу,
платана
тоже
нет
Mismarla
çinarda
şəkik
çəkərdin
Вы
бы
нарисовали
Шакик
на
платане
гвоздем
Kəsiblər,
o
yazıq
çinar
da
yoxdur
Они
режут,
и
нет
этого
бедного
платана
Nə
günlər
idi,
nə
vaxtlar
idi
Какие
были
дни,
когда
Necə
şirin,
necə
də
sevimli
çağlar
idi
Какими
милыми,
какими
милыми
были
века
İstilik
var
idi,
doğmalıq
var
idi
Было
тепло,
было
родное
Bir
də
şahid
ilk
sevgimə
köhnə
bağlar
idi
И
свидетелем
моей
первой
любви
были
старые
узы
Ay,
nə
günlər
idi,
nə
vaxtlar
idi
Луна,
Какие
были
дни,
когда
это
было
Necə
şirin,
necə
də
sevimli
çağlar
idi
Какими
милыми,
какими
милыми
были
века
İstilik
var
idi,
doğmalıq
var
idi
Было
тепло,
было
родное
Bir
də
şahid
ilk
sevgimə
köhnə
bağlar
idi
И
свидетелем
моей
первой
любви
были
старые
узы
Səhərlər
təndirə
çörək
yapardın
Вы
бы
испекли
хлеб
в
тандыре
по
утрам
Bir
gün
bizdən
də
gəldin
odun
apardın
И
однажды
ты
пришел
от
нас
и
вы
несли
дрова
Axşamlar
tavayla
tum
qovurardın
По
вечерам
на
сковороде
жаришь
Тум
O
tumun
dadından
heç
harda
yoxdur
Нигде
нет
вкуса
этого
семени
Axşamlar
çırtaçırt
tum
qovurardın
По
вечерам
вы
жарили
фрикадельки
O
tumun
dadından
heç
harda
yoxdur
Нигде
нет
вкуса
этого
семени
Nə
o
vaxt
bu
kənddə
kənar
var
idi
Когда
в
то
время
в
этой
деревне
был
край
Nə
bu
asfalt,
nə
"mall",
bazar
var
idi
Что
за
асфальт,
что
за
"Молл",
что
за
рынок
Sanki
bir
sən,
bir
də
Vüqar
var
idi
Как
будто
был
один
ты
и
один
Вугар
İndi
sən
də
yoxsan,
Vüqar
da
yoxdur
Теперь
и
тебя
нет,
и
Вугара
нет
Sanki
bir
sən,
bir
də
Vüqar
var
idi
Как
будто
был
один
ты
и
один
Вугар
Sən
köçüb
gedəndən
Vüqar
da
yoxdur
После
твоего
отъезда
нет
и
Вугара
Nə
günlər
idi,
nə
vaxtlar
idi
Какие
были
дни,
когда
Necə
şirin,
necə
də
sevimli
çağlar
idi
Какими
милыми,
какими
милыми
были
века
İstilik
var
idi,
doğmalıq
var
idi
Было
тепло,
было
родное
Bir
də
şahid
ilk
sevgimə
köhnə
bağlar
idi
И
свидетелем
моей
первой
любви
были
старые
узы
Ay,
nə
günlər
idi,
nə
vaxtlar
idi
Луна,
Какие
были
дни,
когда
это
было
Necə
şirin,
necə
də
sevimli
çağlar
idi
Какими
милыми,
какими
милыми
были
века
İstilik
var
idi,
doğmalıq
var
idi
Было
тепло,
было
родное
Bir
də
şahid
ilk
sevgimə
köhnə
bağlar
idi
И
свидетелем
моей
первой
любви
были
старые
узы
Bir
də
şahid
ilk
sevgimə
köhnə
bağlar
idi
И
свидетелем
моей
первой
любви
были
старые
узы
Bir
də
şahid
ilk
sevgimə
И
свидетель
моей
первой
любви
Sən
o
vaxt
bu
kənddən
qatarla
getdin
Ты
ехал
поездом
из
этой
деревни
в
то
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vüqar əbdülov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.