Текст и перевод песни Vüqar Əbdülov - Neyjən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamının
balasını
saxlasın
Allah
Пусть
Аллах
сохранит
всех
детей,
Balasız
dünyanın
ləzzəti
yoxdur
Нет
радости
в
мире
без
детей.
O
kəsin
qoy
versin
payını,
inşallah
Пусть
даст
Он,
иншаллах,
каждому
свою
долю,
Hər
kimin
hələ
ki
qisməti
yoxdur
Тому,
кому
пока
не
суждено.
Sən
gələndə
həyata
Когда
ты
появилась
на
свет,
Çiçək
açdı
arzumuz
Расцвела
мечта
моя.
Ömrümə
bəzək
verən
Украшение
моей
жизни,
Bir
yaraşıqdı
bu
qız
Красавица
дочка
моя.
Sən
gələndə
həyata
Когда
ты
появилась
на
свет,
Çiçək
açdı
arzumuz
Расцвела
мечта
моя.
Ömrümə
bəzək
verən
Украшение
моей
жизни,
Bir
yaraşıqdı
bu
qız
Красавица
дочка
моя.
Gülüşü
zərif,
gözü
qara
С
нежным
смехом,
с
карими
глазами,
Saçı
əsmər
balanı
С
темными
волосами,
Neyjən
adlandırdıq
Мы
назвали
тебя
Нейджан,
Biz
bu
incə,
tər
balanı
Наш
нежный,
хрупкий
ребенок.
Gülüşü
zərif,
gözü
qara
С
нежным
смехом,
с
карими
глазами,
Saçı
əsmər
balanı
С
темными
волосами,
Neyjən
adlandırdıq
Мы
назвали
тебя
Нейджан,
Biz
bu
incə,
tər
balanı
Наш
нежный,
хрупкий
ребенок.
Neyjənim,
incə
gülüm,
tər
çiçəyim
Нейджан,
мой
нежный
цветок,
мой
хрупкий
бутон,
Gözümün
ağı-qarası,
gül
ləçəyim
Свет
моих
очей,
мой
лепесток,
Adıtək
incə
olan
gözəl
qızım
Как
имя
твое
– нежная
и
прекрасная,
Neyjən,
mənim
günüm,
ayım,
ulduzum
Нейджан,
мое
солнце,
луна
и
звезда.
Neyjənim,
incə
gülüm,
tər
çiçəyim
Нейджан,
мой
нежный
цветок,
мой
хрупкий
бутон,
Gözümün
ağı-qarası,
gül
ləçəyim
Свет
моих
очей,
мой
лепесток,
Adıtək
incə
olan
gözəl
qızım
Как
имя
твое
– нежная
и
прекрасная,
Neyjən,
mənim
günüm,
ayım,
ulduzum
Нейджан,
мое
солнце,
луна
и
звезда.
Neyjəni
hamı
sevir,
fərəh
ilə
dindirir
Нейджан
все
любят,
она
радует
смехом,
O
şirin
cavabları,
üzləri
sevindirir
Ее
сладкие
речи
веселят
всех.
Neyjəni
hamı
sevir,
fərəh
ilə
dindirir
Нейджан
все
любят,
она
радует
смехом,
O
şirin
cavabları,
üzləri
sevindirir
Ее
сладкие
речи
веселят
всех.
Arabir
uşaqlıq
aləminə
dönsə
də
xəyalı
Иногда,
играя,
она
погружается
в
мир
грез,
Özlüyündə
yetkinləşib
artıq
ağlı,
kamalı
Но
в
душе
она
уже
взрослая,
с
ясным
умом.
Arabir
uşaqlıq
aləminə
dönsə
də
xəyalı
Иногда,
играя,
она
погружается
в
мир
грез,
Özlüyündə
yetkinləşib
artıq
ağlı,
kamalı
Но
в
душе
она
уже
взрослая,
с
ясным
умом.
Neyjənim,
incə
gülüm,
tər
çiçəyim
Нейджан,
мой
нежный
цветок,
мой
хрупкий
бутон,
Gözümün
ağı-qarası,
gül
ləçəyim
Свет
моих
очей,
мой
лепесток,
Adıtək
incə
olan
gözəl
qızım
Как
имя
твое
– нежная
и
прекрасная,
Neyjən,
mənim
günüm,
ayım,
ulduzum
Нейджан,
мое
солнце,
луна
и
звезда.
Neyjənim,
incə
gülüm,
tər
çiçəyim
Нейджан,
мой
нежный
цветок,
мой
хрупкий
бутон,
Gözümün
ağı-qarası,
gül
ləçəyim
Свет
моих
очей,
мой
лепесток,
Adıtək
incə
olan
gözəl
qızım
Как
имя
твое
– нежная
и
прекрасная,
Neyjən,
mənim
günüm,
ayım,
ulduzum
Нейджан,
мое
солнце,
луна
и
звезда.
Əvvəllər
soruşardıq,
cavab
verir
incə
səsi
Раньше
мы
спрашивали,
и
она
нежным
голосом
отвечала,
Deyirdi,
həkim
olacaq,
vardı
uşaqlıq
həvəsi
Мечтала
стать
врачом,
была
детская
фантазия,
Sonralar
məktəbə,
dərsə
alışıb
elm
oxudu
Потом
привыкла
к
школе,
к
урокам,
к
знаниям,
Bəzi
işlərinə
baxanda
heç
uşaqlıq
yox
idi
В
делах
своих
порой
совсем
не
по-детски
рассуждала.
Dünyanı
dərk
elədikcə
tapdı
özünə
ixtisas
Познавая
мир,
нашла
она
свое
призвание,
Son
qərara
gəldi
ki,
olmalıyam
hüquqşünas
Решила
твердо:
"Стану
я
юристом!".
Gün
keçir,
ay
dolanır,
hamı
yaman
maraqlanır
Дни
проходят,
месяцы
летят,
и
все
гадают,
Görək,
axır
ki,
bu
qız
hansı
aləmə
bağlanır
К
чему
же
в
итоге
душа
ее
привяжется.
Bu
gözəl,
şirin,
kiçik
qız
böyüyüb
şamil
ola
Эта
милая,
славная
малышка,
когда
вырастет,
Nə
qədər
arzusu
olsa
hamısına
nail
ola
Всех
своих
желаний,
надеюсь,
добьется.
Talehi
yar
ola
ona
bu
yolda
hər
vaxtı
Пусть
судьба
будет
к
ней
благосклонна,
Kaş,
onun
gül
üzünə
gültək
açılsın
baxtı
Пусть
счастье
улыбнется
ей
сполна.
Tanrı
hər
arzusunu
kaş
ki
keçirsin
həyata
Пусть
Бог
исполнит
все
ее
мечты,
Nə
qədər
istəyi
varsa,
ona
aləmdə
çata
Чтобы
все
ее
желания
на
земле
сбылись.
Baxaraq
fəxr
eləyər
ailəsi
Neyjən
qızına
Будет
семья
гордиться
дочерью
своей,
İncə
bir
tər
çiçəyə,
bəxtlərinin
ulduzuna
Нежным
цветком,
звездой
их
судеб.
Neyjənim,
incə
gülüm,
tər
çiçəyim
Нейджан,
мой
нежный
цветок,
мой
хрупкий
бутон,
Gözümün
ağı-qarası,
gül
ləçəyim
Свет
моих
очей,
мой
лепесток,
Adıtək
incə
olan
gözəl
qızım
Как
имя
твое
– нежная
и
прекрасная,
Neyjən,
mənim
günüm,
ayım,
ulduzum
Нейджан,
мое
солнце,
луна
и
звезда.
Neyjənim,
incə
gülüm,
tər
çiçəyim
Нейджан,
мой
нежный
цветок,
мой
хрупкий
бутон,
Gözümün
ağı-qarası,
gül
ləçəyim
Свет
моих
очей,
мой
лепесток,
Adıtək
incə
olan
gözəl
qızım
Как
имя
твое
– нежная
и
прекрасная,
Neyjən,
mənim
günüm,
ayım,
ulduzum
Нейджан,
мое
солнце,
луна
и
звезда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vüqar əbdülov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.