Текст и перевод песни WJSN - Renaissance
넌
왠지
영화
속
한
장면
같았어
You
were
like
a
scene
from
a
movie
시간이
멎은
느낌
어서
날
데려가
Time
seemed
to
stop,
please
take
me
away
너의
세상
속에
난
거기
살고
싶어
난
In
your
world
I
want
to
live
there,
I
do
꿈만
같았어
바랄
게
없어
It
was
like
a
dream,
there
was
nothing
I
could
ask
for
모든
게
너무
좋아서
불안한
마음
Everything
was
so
good,
I
have
an
uneasy
heart
오랫동안
혼자
그랬어
For
a
long
time,
I
was
alone
이
모든
게
다
물거품이
될까
봐
I
was
afraid
all
this
would
burst
like
a
bubble
슬픈
예감아
제발
빗나가줄래
(말
안
해도
돼)
Sad
premonition,
please
go
away
(you
don't
have
to
say
it)
이제
너와
나
춤을
출거야
저
달을
벗
삼아
Now
you
and
I
will
dance
under
the
moonlight
내
가장
아름다운
시절
그
이름은
너야
My
most
beautiful
time,
its
name
is
you
나의
찬란했던
계절
그
중심엔
너잖아
My
shining
season,
you
are
at
the
center
of
it
내가
널
기억할게
I
will
remember
you
미안해
안
해도
돼
괜찮아
난
정말
I'm
sorry,
you
don't
have
to
do
anything,
really
잠깐
날
스쳐
지난
운명
(아슬아슬하게)
A
fate
that
briefly
brushed
past
me
(precariously)
잠시
나와
이대로
(아무
일
없던
걸로)
Just
for
a
moment,
with
me
like
this
(as
if
nothing
had
happened)
세상
가장
아름다운
춤을
춰
Dance
the
most
beautiful
dance
in
the
world
끝나지
않을
것처럼
ah
As
if
it
will
never
end,
ah
RAP)
감출
비밀도
더
없어
RAP)
There
are
no
more
secrets
to
hide
난
아슬한
줄타기를
해
I'm
walking
a
tightrope
손을
잡아
마지막
춤을
춰
Take
my
hand
and
dance
the
last
dance
가장
아름다운
표정으로
With
the
most
beautiful
expression
No
way
저
달빛
따라
Go
away
No
way,
follow
the
moonlight,
go
away
저
바람
따라
돌아오는
(너)
Follow
the
wind
and
come
back
(you)
그
이름
love
true
love
That
name
is
love,
true
love
오늘따라
왠지
내
옷장
속에서
For
some
reason
today,
I
want
to
take
out
젤
예쁜
옷을
입고
나오고
싶더라
The
prettiest
dress
in
my
closet
너의
머릿속엔
늘
항상
완벽한
채로
In
your
head,
always
perfect
웃는
얼굴로
남고만
싶어
I
want
to
leave
with
a
smile
on
my
face
난
네가
너무
좋아서
그래서
자꾸
I
love
you
so
much,
that's
why
I
keep
doing
바보
같은
맘이
들어서
Stupid
things
이
순간을
다
망쳐놓게
될까
봐
I'm
afraid
I'll
ruin
this
moment
오늘
하루만
절대
울지
않을래
(말
안
해도
돼)
I
won't
cry
today
(you
don't
have
to
say
it)
너와
마지막
춤을
출거야
저
달을
벗
삼아
I
will
have
my
last
dance
with
you
under
the
moonlight
내
가장
아름다운
시절
그
이름은
너야
My
most
beautiful
time,
its
name
is
you
나의
찬란했던
계절
그
중심엔
너잖아
My
shining
season,
you
are
at
the
center
of
it
내가
널
기억할게
I
will
remember
you
미안해
안
해도
돼
괜찮아
난
정말
I'm
sorry,
you
don't
have
to
do
anything,
really
너도
잊지
않았으면
해
I
hope
you
haven't
forgotten
내가
너의
맘에
(꽃을
피웠었단
걸)
That
I
bloomed
in
your
heart
날
떠나야
할
땐
뒤도
돌아보지
마
(그럼
내가)
When
it's
time
for
me
to
leave,
don't
look
back
(then
I
will)
내
맘이
약해지는
걸
My
heart
will
weaken
내
가장
아름다운
시절
그
이름은
너야
My
most
beautiful
time,
its
name
is
you
나의
찬란했던
계절
그
중심엔
너잖아
My
shining
season,
you
are
at
the
center
of
it
내가
널
기억할게
I
will
remember
you
미안해
안
해도
돼
괜찮아
난
정말
I'm
sorry,
you
don't
have
to
do
anything,
really
잠깐
날
스쳐
지난
운명
(아슬아슬하게)
A
fate
that
briefly
brushed
past
me
(precariously)
잠시
나와
이대로
(아무
일
없던
걸로)
Just
for
a
moment,
with
me
like
this
(as
if
nothing
had
happened)
세상
가장
아름다운
춤을
춰
Dance
the
most
beautiful
dance
in
the
world
끝나지
않을
것처럼
ah
As
if
it
will
never
end,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyun Jun Choi, Jeong Hwa Seo, Ho Hyun Chung, So Jung Cho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.