Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pude
decirme
que
no
y
ahora
estoy
arrepentido
Ich
konnte
mir
nicht
Nein
sagen
und
jetzt
bereue
ich
es
Vuelvo
a
sentir
el
sabor
de
haber
perdido
conmigo
Ich
spüre
wieder
den
Geschmack,
gegen
mich
selbst
verloren
zu
haben
Te
invito
a
que
demo'
una
vuelta
y
entiendas
eso
que
me
tiene
cautivo
Ich
lade
dich
ein,
eine
Runde
zu
drehen,
damit
du
verstehst,
was
mich
gefangen
hält
Mirá
los
demonios
que
habitan
mi
cuarto,
con
los
que
día
a
día
convivo
Sieh
dir
die
Dämonen
an,
die
mein
Zimmer
bewohnen,
mit
denen
ich
Tag
für
Tag
zusammenlebe
No
sé
cómo
hacer,
eh
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
eh
La
vida
me
late
y
busco
lo
primero
que
sacie
mi
sed,
eh
Das
Leben
pulsiert
in
mir
und
ich
suche
das
Erste,
das
meinen
Durst
stillt,
eh
Pregunto
a
los
dioses
si
merezco
el
don
de
volver
a
nacer,
eh
Ich
frage
die
Götter,
ob
ich
die
Gabe
verdiene,
wiedergeboren
zu
werden,
eh
Sigo
en
espirales
que
no
diferencian
dolor
de
placer
Ich
bin
immer
noch
in
Spiralen,
die
Schmerz
nicht
von
Vergnügen
unterscheiden
Cuando
quieras
volvé,
ya
no
quieras
volver
Wenn
du
willst,
komm
zurück,
wolle
dann
nicht
mehr
zurückkommen
Te
dije
a
la
cara
que
estaba
bien
Ich
sagte
dir
ins
Gesicht,
dass
es
mir
gut
ging
Pero
ayer
flashé,
no
sé
Aber
gestern
bin
ich
durchgedreht,
ich
weiß
nicht
Tengo
esta
culpa
que
no
se
silencia
Ich
habe
diese
Schuld,
die
nicht
verstummt
Es
un
dictador
dentro
mío
Sie
ist
ein
Diktator
in
mir
Un
ruido
que
solo
sentencia
Ein
Geräusch,
das
nur
verurteilt
Cargo
una
piedra
conmigo
Ich
trage
einen
Stein
mit
mir
Pesa
mil
kilos
de
viejas
creencias
Er
wiegt
tausend
Kilo
alter
Überzeugungen
¡Mierda,
no
quiero
que
gane
su
inercia!
Scheiße,
ich
will
nicht,
dass
seine
Trägheit
gewinnt!
Cómo
mirar
a
la
cara
a
los
que
me
conocen
Wie
ich
denen
ins
Gesicht
sehen
soll,
die
mich
kennen
Somos
corderos
vestidos
de
lobos
feroces,
no
sé
Wir
sind
Lämmer,
gekleidet
als
wilde
Wölfe,
ich
weiß
nicht
Demasiadas
poses
sin
fe,
todo
se
descose,
lo
sé
Zu
viele
Posen
ohne
Glauben,
alles
löst
sich
auf,
ich
weiß
es
Se
apagan
las
luces
y
nada
nos
sale
tan
bien
Die
Lichter
gehen
aus
und
nichts
gelingt
uns
so
gut
Vuelvo
a
la
culpa
de
siempre
Ich
kehre
zur
üblichen
Schuld
zurück
Vuelvo
a
mirarle
la
cara
a
la
muerte
Ich
sehe
dem
Tod
wieder
ins
Gesicht
Vuelvo
a
mirar
tu
reloj
Ich
schaue
wieder
auf
deine
Uhr
Pero
hoy
las
agujas
no
marcan
mi
suerte
Aber
heute
zeigen
die
Zeiger
nicht
mein
Glück
Vuelve
el
eco
deformado
de
algún
dolor
Das
entstellte
Echo
irgendeines
Schmerzes
kehrt
zurück
Al
que
no
le
solté
la
mano
Dem
ich
die
Hand
nicht
losgelassen
habe
Un
clavo
oxidado
en
medio
de
mi
razón
Ein
rostiger
Nagel
inmitten
meiner
Vernunft
No
quiero
guardar
en
silencio
un
perdón
Ich
will
eine
Vergebung
nicht
schweigend
für
mich
behalten
No
sé
cómo
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
La
vida
me
late
y
busco
lo
primero
que
sacie
mi
sed
Das
Leben
pulsiert
in
mir
und
ich
suche
das
Erste,
das
meinen
Durst
stillt
Pregunto
a
los
dioses
si
merezco
el
don
de
volver
a
nacer
Ich
frage
die
Götter,
ob
ich
die
Gabe
verdiene,
wiedergeboren
zu
werden
Sigo
en
espirales
que
no
diferencian
dolor
de
placer
Ich
bin
immer
noch
in
Spiralen,
die
Schmerz
nicht
von
Vergnügen
unterscheiden
Cuando
quieras
volvé
Wenn
du
willst,
komm
zurück
No
sé
cómo
hacer,
eh
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
eh
La
vida
me
late
y
busco
lo
primero
que
sacie
mi
sed,
eh
Das
Leben
pulsiert
in
mir
und
ich
suche
das
Erste,
das
meinen
Durst
stillt,
eh
Pregunto
a
los
dioses
si
merezco
el
don
de
volver
a
nacer,
eh
Ich
frage
die
Götter,
ob
ich
die
Gabe
verdiene,
wiedergeboren
zu
werden,
eh
Sigo
en
espirales
que
no
diferencian
dolor
de
placer
Ich
bin
immer
noch
in
Spiralen,
die
Schmerz
nicht
von
Vergnügen
unterscheiden
Cuando
quieras
volvé,
ya
no
quieras
volver
Wenn
du
willst,
komm
zurück,
wolle
dann
nicht
mehr
zurückkommen
Pregunto
a
los
dioses
Ich
frage
die
Götter
Si
merezco
el
don
de
nacer
Ob
ich
die
Gabe
verdiene,
geboren
zu
werden
Y
nada
nos
sale
bien
(oh,
oh-oh)
Und
nichts
gelingt
uns
gut
(oh,
oh-oh)
Sigo
en
espirales
(oh,
oh-oh)
Ich
bin
immer
noch
in
Spiralen
(oh,
oh-oh)
No
sé
cómo
hacer,
eh
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
eh
La
vida
me
late
y
busco
lo
primero
que
sacie
mi
sed,
eh
Das
Leben
pulsiert
in
mir
und
ich
suche
das
Erste,
das
meinen
Durst
stillt,
eh
Pregunto
a
los
dioses
si
merezco
el
don
de
volver
a
nacer,
eh
Ich
frage
die
Götter,
ob
ich
die
Gabe
verdiene,
wiedergeboren
zu
werden,
eh
Sigo
en
espirales
que
no
diferencian
dolor
de
placer
Ich
bin
immer
noch
in
Spiralen,
die
Schmerz
nicht
von
Vergnügen
unterscheiden
Cuando
quieras
volvé,
ya
no
quieras
volver
Wenn
du
willst,
komm
zurück,
wolle
dann
nicht
mehr
zurückkommen
No
sé
cómo
hacer,
eh
(eh-eh-eh-eh)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
eh
(eh-eh-eh-eh)
No
sé
cómo
sé,
cómo
hacer,
eh
(eh-eh-eh-eh)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weiß,
was
ich
tun
soll,
eh
(eh-eh-eh-eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Mollo, Valentin Oliva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.