Wdowa - Do domu (rozstanie) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wdowa - Do domu (rozstanie)




Do domu (rozstanie)
Going Home (Breakup)
Światła miasta, mokry asfalt
City lights, wet asphalt
Spontan hasła, jestem w kwadrans
Spontaneous slogans, I'll be there in fifteen minutes
Zakup stacja, pyta wariat
Filling station, a madman asks
O co płacz mam? no jest awaria
Why am I crying? well, there's a breakdown
Spadla lekko saturacja
Saturation has dropped slightly
I już ledwo to ogarniam
And I can barely handle it now
Potrzebuje grupy wsparcia
I need a support group
Albo chociaż upić w tańcach
Or at least to get drunk dancing
Idę za ciosem choć nie wiem, co robię
I'm going for it even though I don't know what I'm doing
Do kogo i po co i czy to da efekt
To whom and for what and whether it will have any effect
Łatwiej nie myśleć o Tobie, gdy nocą
It's easier not to think about you at night
Pozwalasz innym myśleć za siebie
When you let others think for yourself
Pompuję w żyły zobojętniacze
I pump painkillers into my veins
W płuca fazę, znieczulam się
Into my lungs this phase, I'm anesthetizing myself
I nic nie znaczę i Ty nic nie znaczysz
And I mean nothing and you mean nothing
Chuj z tym i koniec i kropka PL
Fuck it, the end, and period, Poland
Nie wracam do domu, nie dotykam fonu
I'm not going home, I'm not touching the phone
Nie chcę oglądać tych klonów mnie
I don't want to look at these clones of me
Szopka na forum, nie zjebie humoru
A joke on the forum won't ruin my mood
Bo nie ma co zjebać i zbierać tez nie
Because there's nothing to screw up and nothing to pick up
Potłukło się gówno jak butla,
Shit shattered like a bottle,
Po burzy to szkło zmyje deszcz
After the storm, the rain will wash away this glass
Choć mam jeszcze Twój smak na ustach,
Though your taste is still on my lips,
Od jutra to już tylko ściek, ej
From tomorrow it'll be just sewage, hey
Nie chce wracać do domu
I don't want to go home
Miasto przynosi ulgę, gdy trudniej żyć niż umrzeć
The city brings relief when it's harder to live than to die
Nie chce wracać do domu
I don't want to go home
Może jak film urwę, pogodzę się dziś z jutrem
Maybe if I break the film, I'll reconcile with tomorrow today
Nie chce wracać do domu
I don't want to go home
Miasto przynosi ulgę, gdy trudniej żyć niż umrzeć
The city brings relief when it's harder to live than to die
Nie chce wracać do domu
I don't want to go home
Może jak film urwę, pogodzę się dziś z jutrem
Maybe if I break the film, I'll reconcile with tomorrow today
I w nocy wciąż wraca, choć jej nie zapraszam,
And at night she still comes back, though I don't invite her,
Do Ciebie mnie woła samotność
Loneliness calls me to you
A cienie na ścianach, tańczą tu w parach
And the shadows on the walls, they dance here in pairs
Odbijanego z moją insomnią
Mirrored with my insomnia
Zwoje mózgu mówią: godność
Brain coils say: dignity
Mędrcy świata mówią: odpuść
World sages say: let it go
Ale serce jest ta suką podłą
But the heart is a vile bitch
Co kusi, gdy zrobić chcesz odwrót
Who tempts you to turn back
I boli jak rany kłute nadzieja,
And hope hurts like a stab wound,
Podlewa je spirytusem Twój temat
Your subject waters it with spirits
Jak ona ostatnia, to niech już umiera
If it's the last of her, then let it die
Do Mendelssohn'a odbędę ten melanż
To Mendelssohn I'll have this party
Kolejna strona, następna scena
Another page, next scene
Może tam czeka happy end
Maybe there's a happy ending waiting there
Może mnie wzmocni nauka na błędach
Maybe it'll strengthen me, learning from my mistakes
Choć czuję, że wcześniej zabije
Though I feel I'll kill it first
Nie wiem (nie wiem, nie wiem), uczcijmy to minutą ciszy, może
I don't know (I don't know, I don't know), let's observe a minute of silence, maybe
Nie wiem (nie wiem, nie wiem) albo napierdolmy się naprawdę dobrze
I don't know (I don't know, I don't know) or let's really beat the crap out of each other
Nie wiem (nie wiem, nie wiem) czemu miłość rodzi tak okrutne zło
I don't know (I don't know, I don't know) why love breeds such cruel evil
Nie wiem (nie wiem, nie wiem), oddam cały hajs za pigułkę "po"
I don't know (I don't know, I don't know), I'll give all my money for a morning-after pill
Nie chce wracać do domu
I don't want to go home
Miasto przynosi ulgę, gdy trudniej żyć niż umrzeć
The city brings relief when it's harder to live than to die
Nie chce wracać do domu
I don't want to go home
Może jak film urwę, pogodzę się dziś z jutrem
Maybe if I break the film, I'll reconcile with tomorrow today
Nie chce wracać do domu
I don't want to go home
Miasto przynosi ulgę, gdy trudniej żyć niż umrzeć
The city brings relief when it's harder to live than to die
Nie chce wracać do domu
I don't want to go home
Może jak film urwę, pogodzę się dziś z jutrem
Maybe if I break the film, I'll reconcile with tomorrow today





Авторы: Malgorzata Jaworska-wozniak, Pawel Sobolewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.