Wdowa - Jak to robisz? (zdrada) - перевод текста песни на немецкий

Jak to robisz? (zdrada) - Wdowaперевод на немецкий




Jak to robisz? (zdrada)
Wie machst du das? (Verrat)
Wkradasz się jak złodziej i odcinasz alarm
Du schleichst dich rein wie ein Dieb und schaltest den Alarm aus
Będę leżeć na podłodze jak się dam włamać
Ich werde auf dem Boden liegen, wenn ich mich überfallen lasse
Nawet szatan przy tym nie jest taki zły
Nicht einmal der Teufel ist dabei so böse
Ale Bóg wie czemu chcę zostawić uchylone drzwi
Aber Gott weiß, warum ich die Tür einen Spalt offen lassen will
Widzisz, jak patrzę, wiesz, że Cię pragnę
Du siehst, wie ich schaue, du weißt, dass ich dich begehre
Wiem czym to pachnie, zbliża się heartbreak
Ich weiß, wonach das riecht, Herzschmerz naht
Kusimy karmę dla samolubnej gry
Wir verführen das Karma für ein egoistisches Spiel
Ale ofiar będzie więcej niż ja i Ty
Aber es wird mehr Opfer geben als nur dich und mich
I nie chcę a idę
Und ich will nicht, aber ich gehe
Gdy szepczesz te miłe
Wenn du diese netten Worte flüsterst
Słowa, których mi brakuje od dawna
Die mir schon lange fehlen
Trafiłeś w chwilę
Du hast diesen Moment erwischt
Gdzie słabość to bilet
Wo Schwäche das Ticket ist
W podróż, z której nie ma dokąd wracać
Für eine Reise, von der es keine Rückkehr gibt
Masz to czego brakuje mi
Du hast das, was mir fehlt
Ale nic dla mnie nie znaczysz
Aber du bedeutest mir nichts
Jak to robisz, że ja chcę
Wie machst du das, dass ich
Wszystko dla Ciebie stracić
Alles für dich verlieren will
Masz to czego brakuje mi
Du hast das, was mir fehlt
Ale nic dla mnie nie znaczysz
Aber du bedeutest mir nichts
Jak to robisz, że ja chcę
Wie machst du das, dass ich
Wszystko dla Ciebie stracić
Alles für dich verlieren will
Ty to wiesz, ja to wiem i basta
Du weißt es, ich weiß es, und basta
Ale wciąż nie będzie wiedzieć pół miasta
Aber die halbe Stadt wird es immer noch nicht wissen
Ale wciąż nie będzie z tego sensacji
Aber es wird immer noch keine Sensation daraus werden
Ty to wiesz, ja to wiem i tak to zostawmy
Du weißt es, ich weiß es, und lass es uns dabei belassen
Bo to chwila, która ma wysoką cenę
Denn es ist ein Moment, der einen hohen Preis hat
Bo to chwila przyjemności za cierpienie
Denn es ist ein Moment des Vergnügens für das Leid
Choć to chwila, w której czuję, że znów żyję...
Obwohl es ein Moment ist, in dem ich mich wieder lebendig fühle...
Dobra chwila... chwila... daj mi chwilę
Guter Moment... Moment... gib mir einen Moment
I nie chcę a idę
Und ich will nicht, aber ich gehe
Gdy szepczesz te miłe
Wenn du diese netten Worte flüsterst
Słowa, których mi brakuje od dawna
Die mir schon lange fehlen
Trafiłeś w chwilę
Du hast diesen Moment erwischt
Gdzie słabość to bilet
Wo Schwäche das Ticket ist
W podróż, z której nie ma, dokąd wracać
Für eine Reise, von der es keine Rückkehr gibt
Masz to czego brakuje mi
Du hast das, was mir fehlt
Ale nic dla mnie nie znaczysz
Aber du bedeutest mir nichts
Jak to robisz, że ja chcę
Wie machst du das, dass ich
Wszystko dla Ciebie stracić
Alles für dich verlieren will
Masz to czego brakuje mi
Du hast das, was mir fehlt
Ale nic dla mnie nie znaczysz
Aber du bedeutest mir nichts
Jak to robisz, że ja chcę
Wie machst du das, dass ich
Wszystko dla Ciebie stracić
Alles für dich verlieren will
Masz to, jak na złość, w innym życiu lub kiedyś
Du hast es, wie zum Trotz, in einem anderen Leben oder irgendwann
Masz to, jak na złość, to nie ten rodzaj imprezy
Du hast es, wie zum Trotz, das ist nicht die Art von Party
Masz to, jak na złość, w innym życiu lub kiedyś
Du hast es, wie zum Trotz, in einem anderen Leben oder irgendwann
Masz to, jak na złość, to nie ten rodzaj imprezy
Du hast es, wie zum Trotz, das ist nicht die Art von Party
Masz to czego brakuje mi
Du hast das, was mir fehlt
Ale nic dla mnie nie znaczysz
Aber du bedeutest mir nichts
Jak to robisz, że ja chcę
Wie machst du das, dass ich
Wszystko dla Ciebie stracić
Alles für dich verlieren will
Masz to czego brakuje mi
Du hast das, was mir fehlt
Ale nic dla mnie nie znaczysz
Aber du bedeutest mir nichts
Jak to robisz, że ja chcę
Wie machst du das, dass ich
Wszystko dla Ciebie stracić
Alles für dich verlieren will
Stracić, stracić, stracić, stracić
Verlieren, verlieren, verlieren, verlieren
Stracić, stracić, stracić, stracić
Verlieren, verlieren, verlieren, verlieren
Stracić, stracić, stracić, stracić
Verlieren, verlieren, verlieren, verlieren
Stracić, stracić, stracić, wszystko dla Ciebie stracić
Verlieren, verlieren, verlieren, alles für dich verlieren





Авторы: Malgorzata Jaworska-wozniak, Damian Wojcik, Wiktor Jary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.