Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak to robisz? (zdrada)
Wie machst du das? (Verrat)
Wkradasz
się
jak
złodziej
i
odcinasz
alarm
Du
schleichst
dich
rein
wie
ein
Dieb
und
schaltest
den
Alarm
aus
Będę
leżeć
na
podłodze
jak
się
dam
włamać
Ich
werde
auf
dem
Boden
liegen,
wenn
ich
mich
überfallen
lasse
Nawet
szatan
przy
tym
nie
jest
taki
zły
Nicht
einmal
der
Teufel
ist
dabei
so
böse
Ale
Bóg
wie
czemu
chcę
zostawić
uchylone
drzwi
Aber
Gott
weiß,
warum
ich
die
Tür
einen
Spalt
offen
lassen
will
Widzisz,
jak
patrzę,
wiesz,
że
Cię
pragnę
Du
siehst,
wie
ich
schaue,
du
weißt,
dass
ich
dich
begehre
Wiem
czym
to
pachnie,
zbliża
się
heartbreak
Ich
weiß,
wonach
das
riecht,
Herzschmerz
naht
Kusimy
karmę
dla
samolubnej
gry
Wir
verführen
das
Karma
für
ein
egoistisches
Spiel
Ale
ofiar
będzie
więcej
niż
ja
i
Ty
Aber
es
wird
mehr
Opfer
geben
als
nur
dich
und
mich
I
nie
chcę
a
idę
Und
ich
will
nicht,
aber
ich
gehe
Gdy
szepczesz
te
miłe
Wenn
du
diese
netten
Worte
flüsterst
Słowa,
których
mi
brakuje
od
dawna
Die
mir
schon
lange
fehlen
Trafiłeś
w
tę
chwilę
Du
hast
diesen
Moment
erwischt
Gdzie
słabość
to
bilet
Wo
Schwäche
das
Ticket
ist
W
podróż,
z
której
nie
ma
dokąd
wracać
Für
eine
Reise,
von
der
es
keine
Rückkehr
gibt
Masz
to
czego
brakuje
mi
Du
hast
das,
was
mir
fehlt
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
Aber
du
bedeutest
mir
nichts
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
Wie
machst
du
das,
dass
ich
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Alles
für
dich
verlieren
will
Masz
to
czego
brakuje
mi
Du
hast
das,
was
mir
fehlt
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
Aber
du
bedeutest
mir
nichts
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
Wie
machst
du
das,
dass
ich
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Alles
für
dich
verlieren
will
Ty
to
wiesz,
ja
to
wiem
i
basta
Du
weißt
es,
ich
weiß
es,
und
basta
Ale
wciąż
nie
będzie
wiedzieć
pół
miasta
Aber
die
halbe
Stadt
wird
es
immer
noch
nicht
wissen
Ale
wciąż
nie
będzie
z
tego
sensacji
Aber
es
wird
immer
noch
keine
Sensation
daraus
werden
Ty
to
wiesz,
ja
to
wiem
i
tak
to
zostawmy
Du
weißt
es,
ich
weiß
es,
und
lass
es
uns
dabei
belassen
Bo
to
chwila,
która
ma
wysoką
cenę
Denn
es
ist
ein
Moment,
der
einen
hohen
Preis
hat
Bo
to
chwila
przyjemności
za
cierpienie
Denn
es
ist
ein
Moment
des
Vergnügens
für
das
Leid
Choć
to
chwila,
w
której
czuję,
że
znów
żyję...
Obwohl
es
ein
Moment
ist,
in
dem
ich
mich
wieder
lebendig
fühle...
Dobra
chwila...
chwila...
daj
mi
chwilę
Guter
Moment...
Moment...
gib
mir
einen
Moment
I
nie
chcę
a
idę
Und
ich
will
nicht,
aber
ich
gehe
Gdy
szepczesz
te
miłe
Wenn
du
diese
netten
Worte
flüsterst
Słowa,
których
mi
brakuje
od
dawna
Die
mir
schon
lange
fehlen
Trafiłeś
w
tę
chwilę
Du
hast
diesen
Moment
erwischt
Gdzie
słabość
to
bilet
Wo
Schwäche
das
Ticket
ist
W
podróż,
z
której
nie
ma,
dokąd
wracać
Für
eine
Reise,
von
der
es
keine
Rückkehr
gibt
Masz
to
czego
brakuje
mi
Du
hast
das,
was
mir
fehlt
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
Aber
du
bedeutest
mir
nichts
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
Wie
machst
du
das,
dass
ich
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Alles
für
dich
verlieren
will
Masz
to
czego
brakuje
mi
Du
hast
das,
was
mir
fehlt
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
Aber
du
bedeutest
mir
nichts
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
Wie
machst
du
das,
dass
ich
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Alles
für
dich
verlieren
will
Masz
to,
jak
na
złość,
w
innym
życiu
lub
kiedyś
Du
hast
es,
wie
zum
Trotz,
in
einem
anderen
Leben
oder
irgendwann
Masz
to,
jak
na
złość,
to
nie
ten
rodzaj
imprezy
Du
hast
es,
wie
zum
Trotz,
das
ist
nicht
die
Art
von
Party
Masz
to,
jak
na
złość,
w
innym
życiu
lub
kiedyś
Du
hast
es,
wie
zum
Trotz,
in
einem
anderen
Leben
oder
irgendwann
Masz
to,
jak
na
złość,
to
nie
ten
rodzaj
imprezy
Du
hast
es,
wie
zum
Trotz,
das
ist
nicht
die
Art
von
Party
Masz
to
czego
brakuje
mi
Du
hast
das,
was
mir
fehlt
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
Aber
du
bedeutest
mir
nichts
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
Wie
machst
du
das,
dass
ich
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Alles
für
dich
verlieren
will
Masz
to
czego
brakuje
mi
Du
hast
das,
was
mir
fehlt
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
Aber
du
bedeutest
mir
nichts
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
Wie
machst
du
das,
dass
ich
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Alles
für
dich
verlieren
will
Stracić,
stracić,
stracić,
stracić
Verlieren,
verlieren,
verlieren,
verlieren
Stracić,
stracić,
stracić,
stracić
Verlieren,
verlieren,
verlieren,
verlieren
Stracić,
stracić,
stracić,
stracić
Verlieren,
verlieren,
verlieren,
verlieren
Stracić,
stracić,
stracić,
wszystko
dla
Ciebie
stracić
Verlieren,
verlieren,
verlieren,
alles
für
dich
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malgorzata Jaworska-wozniak, Damian Wojcik, Wiktor Jary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.