Текст и перевод песни Wdowa - Jak to robisz? (zdrada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak to robisz? (zdrada)
How Do You Do It? (Betrayal)
Wkradasz
się
jak
złodziej
i
odcinasz
alarm
You
sneak
in
like
a
thief
and
cut
off
the
alarm
Będę
leżeć
na
podłodze
jak
się
dam
włamać
I'll
be
lying
on
the
floor
as
you
break
in
Nawet
szatan
przy
tym
nie
jest
taki
zły
Even
the
devil
isn't
that
bad
at
it
Ale
Bóg
wie
czemu
chcę
zostawić
uchylone
drzwi
But
God
knows
why
I
want
to
leave
the
door
ajar
Widzisz,
jak
patrzę,
wiesz,
że
Cię
pragnę
You
see
how
I
look,
you
know
that
I
crave
You
Wiem
czym
to
pachnie,
zbliża
się
heartbreak
I
know
what
it
smells
like,
heartbreak
is
coming
Kusimy
karmę
dla
samolubnej
gry
We
tempt
karma
for
a
selfish
game
Ale
ofiar
będzie
więcej
niż
ja
i
Ty
But
there
will
be
more
victims
than
just
me
and
you
I
nie
chcę
a
idę
And
I
don't
want
to
but
I
go
Gdy
szepczesz
te
miłe
When
you
whisper
those
sweet
words
Słowa,
których
mi
brakuje
od
dawna
The
words
I've
been
missing
for
so
long
Trafiłeś
w
tę
chwilę
You
hit
at
just
the
right
time
Gdzie
słabość
to
bilet
Where
weakness
is
a
ticket
W
podróż,
z
której
nie
ma
dokąd
wracać
On
a
journey
that
you
can't
come
back
from
Masz
to
czego
brakuje
mi
You
have
what
I
lack
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
But
you
mean
nothing
to
me
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
How
do
you
do
it,
that
I
want
to
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Lose
everything
for
you
Masz
to
czego
brakuje
mi
You
have
what
I
lack
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
But
you
mean
nothing
to
me
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
How
do
you
do
it,
that
I
want
to
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Lose
everything
for
you
Ty
to
wiesz,
ja
to
wiem
i
basta
You
know
it,
I
know
it,
and
that's
that
Ale
wciąż
nie
będzie
wiedzieć
pół
miasta
But
still,
half
the
town
won't
know
Ale
wciąż
nie
będzie
z
tego
sensacji
But
still,
there
won't
be
any
sensation
from
it
Ty
to
wiesz,
ja
to
wiem
i
tak
to
zostawmy
You
know
it,
I
know
it,
and
let's
just
leave
it
like
that
Bo
to
chwila,
która
ma
wysoką
cenę
Because
it's
a
moment
that
comes
at
a
high
price
Bo
to
chwila
przyjemności
za
cierpienie
Because
it's
a
moment
of
pleasure
for
pain
Choć
to
chwila,
w
której
czuję,
że
znów
żyję...
Although
it's
a
moment
when
I
feel
like
I'm
alive
again...
Dobra
chwila...
chwila...
daj
mi
chwilę
A
good
moment...
moment...
give
me
a
moment
I
nie
chcę
a
idę
And
I
don't
want
to
but
I
go
Gdy
szepczesz
te
miłe
When
you
whisper
those
sweet
words
Słowa,
których
mi
brakuje
od
dawna
The
words
I've
been
missing
for
so
long
Trafiłeś
w
tę
chwilę
You
hit
at
just
the
right
time
Gdzie
słabość
to
bilet
Where
weakness
is
a
ticket
W
podróż,
z
której
nie
ma,
dokąd
wracać
On
a
journey
that
there's
no
going
back
from
Masz
to
czego
brakuje
mi
You
have
what
I
lack
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
But
you
mean
nothing
to
me
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
How
do
you
do
it,
that
I
want
to
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Lose
everything
for
you
Masz
to
czego
brakuje
mi
You
have
what
I
lack
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
But
you
mean
nothing
to
me
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
How
do
you
do
it,
that
I
want
to
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Lose
everything
for
you
Masz
to,
jak
na
złość,
w
innym
życiu
lub
kiedyś
You
have
it,
as
if
to
spite
me,
in
another
life
or
sometime
Masz
to,
jak
na
złość,
to
nie
ten
rodzaj
imprezy
You
have
it,
as
if
to
spite
me,
it's
not
that
kind
of
party
Masz
to,
jak
na
złość,
w
innym
życiu
lub
kiedyś
You
have
it,
as
if
to
spite
me,
in
another
life
or
sometime
Masz
to,
jak
na
złość,
to
nie
ten
rodzaj
imprezy
You
have
it,
as
if
to
spite
me,
it's
not
that
kind
of
party
Masz
to
czego
brakuje
mi
You
have
what
I
lack
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
But
you
mean
nothing
to
me
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
How
do
you
do
it,
that
I
want
to
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Lose
everything
for
you
Masz
to
czego
brakuje
mi
You
have
what
I
lack
Ale
nic
dla
mnie
nie
znaczysz
But
you
mean
nothing
to
me
Jak
to
robisz,
że
ja
chcę
How
do
you
do
it,
that
I
want
to
Wszystko
dla
Ciebie
stracić
Lose
everything
for
you
Stracić,
stracić,
stracić,
stracić
Lose
it,
lose
it,
lose
it,
lose
it
Stracić,
stracić,
stracić,
stracić
Lose
it,
lose
it,
lose
it,
lose
it
Stracić,
stracić,
stracić,
stracić
Lose
it,
lose
it,
lose
it,
lose
it
Stracić,
stracić,
stracić,
wszystko
dla
Ciebie
stracić
Lose
it,
lose
it,
lose
it,
lose
everything
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malgorzata Jaworska-wozniak, Damian Wojcik, Wiktor Jary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.