Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweater Weather
Погодка для свитера
Your
face
half
lit
by
the
fire
Твое
лицо
наполовину
освещено
огнем
камина,
The
sound
of
rain
falling
on
Звук
дождя,
падающего
на
The
window
seal
подоконник.
I
think
you're
wearing
down
to
the
wire
Мне
кажется,
ты
вот-вот
продрогнешь
до
костей,
'Cause
the
window's
cracked
Ведь
в
окне
щель,
And
you
got
the
chills
И
у
тебя
мурашки.
It's
been
a
little
colder
Стало
немного
холоднее.
Winter
here
at
home,
you
wonder
Зима
дома,
ты
спрашиваешь,
If
I'd
like
a
sweater
Не
хочу
ли
я
свитер.
No
thank
you
I
am
fine
Нет,
спасибо,
мне
хорошо.
Your
body's
next
to
mine
Твое
тело
рядом
с
моим,
This
really
is
my
kind
of
weather
Вот
это
действительно
моя
погода.
Cuddles
by
the
fire,
a
bottle
of
Объятия
у
камина,
бутылка
Champagne
and
sower
patch
bites
шампанского
и
укусы
Sour
Patch
Kids,
Movies
'till
way
past
midnight
Фильмы
далеко
за
полночь,
When
most
of
them
were
just
alright
Хотя
большинство
из
них
были
так
себе.
Dancing
to
Sheeran's
Barcelona
Танцы
под
Sheeran'а
"Barcelona"
Made
me
remember
just
Напомнили
мне,
How
much
I
love
ya
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Then
I
carry
you
up
to
your
room
Потом
я
отнес
тебя
в
твою
комнату,
Baby,
and
whispered
this
under
my
breath
Малышка,
и
прошептал
тебе
на
ухо:
Is
it
time
we
turn
out
all
the
lights
Может,
пора
выключить
свет
And
give
into
the
night
И
отдаться
ночи?
Red
wine
stains
on
the
carpet
Пятна
от
красного
вина
на
ковре,
But
not
a
beat
was
missed
Но
ни
один
такт
не
был
пропущен,
'Cause
you're
just
that
way
Ведь
ты
такая.
I'm
really
tryin'
to
stay
honest
Я
правда
стараюсь
быть
честным,
But
it
gets
so
damn
hard
Но
это
чертовски
сложно,
When
you
look
that
way
Когда
ты
так
смотришь.
It's
been
a
little
colder
Стало
немного
холоднее.
Winter
here
at
home,
you
wonder
Зима
дома,
ты
спрашиваешь,
If
I'd
like
a
sweater
Не
хочу
ли
я
свитер.
No
thank
you
I
am
fine
Нет,
спасибо,
мне
хорошо.
Your
body's
next
to
mine
Твое
тело
рядом
с
моим,
This
really
is
my
kind
of
weather
Вот
это
действительно
моя
погода.
Cuddles
by
the
fire,
a
bottle
of
Объятия
у
камина,
бутылка
Champagne
and
sower
patch
bites
шампанского
и
укусы
Sour
Patch
Kids,
Movies
'till
way
past
midnight
Фильмы
далеко
за
полночь,
When
most
of
them
were
just
alright
Хотя
большинство
из
них
были
так
себе.
Dancing
to
Sheeran's
Barcelona
Танцы
под
Sheeran'а
"Barcelona"
Made
me
remember
Напомнили
мне,
Just
how
much
I
love
ya
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Then
I
carry
you
up
to
your
room
Потом
я
отнес
тебя
в
твою
комнату,
Baby,
and
whispered
this
under
my
breath
Малышка,
и
прошептал
тебе
на
ухо:
Is
it
time
we
turn
out
all
the
lights
Может,
пора
выключить
свет
And
give
into
the
night
И
отдаться
ночи?
You
lighten
up
the
hallway
Ты
освещаешь
коридор,
When
the
corners
of
your
mouth
raise
Когда
уголки
твоих
губ
поднимаются,
And
you
make
me
think
of
Coldplay
И
ты
напоминаешь
мне
Coldplay,
'Cause
damn
the
way
you
look
at
me
Ведь,
черт
возьми,
как
ты
на
меня
смотришь.
Forwards
feeling
backwards,
but,
girl
Вперед,
чувствуя
себя
наоборот,
но,
девочка,
You
got
a
nack
for
У
тебя
есть
дар
Making
me
feel
I'm
ten
feet
off
the
floor
Заставлять
меня
чувствовать
себя
на
седьмом
небе.
Cuddles
by
the
fire,
a
bottle
of
Объятия
у
камина,
бутылка
Champagne
and
sower
patch
bites
шампанского
и
укусы
Sour
Patch
Kids,
Movies
'till
way
past
midnight
Фильмы
далеко
за
полночь,
When
most
of
them
were
just
alright
Хотя
большинство
из
них
были
так
себе.
Dancing
to
Sheeran's
Barcelona
Танцы
под
Sheeran'а
"Barcelona"
Made
me
remember
just
how
much
I
love
ya
Напомнили
мне,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Then
I
carried
you
up
to
your
room
Потом
я
отнес
тебя
в
твою
комнату,
Baby,
and
whispered
this
under
my
breath
Малышка,
и
прошептал
тебе
на
ухо:
Is
it
time
we
turn
out
all
the
lights
Может,
пора
выключить
свет
And
give
into
the
night
И
отдаться
ночи?
It's
been
a
little
colder
Стало
немного
холоднее.
Winter
here
at
home,
you
wonder
Зима
дома,
ты
спрашиваешь,
If
I'd
like
a
sweater
Не
хочу
ли
я
свитер.
No
thank
you
I
am
fine
Нет,
спасибо,
мне
хорошо.
Your
body's
next
to
mine
Твое
тело
рядом
с
моим,
This
really
is
my
kind
of
weather
Вот
это
действительно
моя
погода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bethany Blanchard, Joshua Humlie, Emmanuel Humlie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.