Текст и перевод песни Webster - Dernier mot
La
seule
certitude
The
only
certainty
Dans
la
vie
c'est
ton
départ
In
life
is
your
departure
Tu
peux
le
sentir
sur
la
peau
You
can
feel
it
on
your
skin
Et
puis
courir
le
long
des
pores
And
then
run
along
the
pores
Quitter
ton
corps
Leave
your
body
Et
continuer
vers
autre
part
And
continue
somewhere
else
Une
sentence
à
recevoir
A
sentence
to
receive
Acquitté
après
ton
Trebar
Acquitted
after
your
Trebar
Et
puis
l'esprit
And
then
the
mind
Redevient
électron
libre
Becomes
a
free
electron
Continuant
sa
course
en
ligne
droite
Continuing
its
straight
run
Du
point
d'origine
From
the
point
of
origin
Crois
ce
que
tu
veux
Believe
what
you
want
Mais
ce
fait
est
indubitable
But
this
fact
is
indubitable
Il
s'agit
de
les
rejoindre
It
is
a
question
of
joining
them
Si
jamais
tu
ne
peux
les
battre
If
ever
you
cannot
beat
them
Quand
les
yeux
ferment
When
the
eyes
close
C'est
ton
troisième
qui
s'écarquille
It
is
your
third
eye
that
opens
wide
Et
puis
le
reste
de
tes
atomes
And
then
the
rest
of
your
atoms
à
travers
la
Vie
s'éparpillent
Scatter
through
Life
T'as
pas
le
goût
You
don't
like
it
Rien
à
voir
avec
tes
papilles
Nothing
to
do
with
your
taste
buds
C'est
comme
naviguer
en
eau
trouble
It
is
like
sailing
in
troubled
waters
Muni
d'un
navire
de
papier
With
a
paper
boat
Un
jour
ou
l'autre
One
day
or
another
T'auras
pas
le
choix
il
faut
y
aller
You
will
have
no
choice
Tous
vont
traverser
le
Seuil
All
must
cross
the
Threshold
De
l'homme
sage
au
fou
à
lier
From
the
wise
man
to
the
madman
Riche
ou
pauvre
Rich
or
poor
Ou
bien
malade
ou
en
santé
Or
sick
or
healthy
Il
faut
avoir
du
cœur
au
ventre
You
must
have
heart
in
your
belly
Quand
les
battements
vont
s'arrêter
When
the
beats
stop
Faut
siroter
l'instant
présent
I
need
to
sip
the
present
moment
Avant
de
sillonner
le
Temps
Before
furrowing
Time
Sur
un
sentier
incandescent
On
an
incandescent
path
Ramasser
les
tessons
Pick
up
the
shards
Des
relations
pulvérisées
Of
pulverized
relationships
Tu
réalises
qu'auparavant
You
realize
that
before
T'aurais
bien
pu
le
faire
easy
You
could
have
done
it
easy
Car
du
Néant
Because
from
Nothingness
Souvent
les
perspectives
changent
Perspectives
often
change
La
Terre
vue
de
l'espace
Earth
seen
from
space
Passe
pour
un
grain
de
sable,
Passes
for
a
grain
of
sand
Et
tout
devient
insignifiant
And
everything
becomes
insignificant
Un
avant-dernier
mot
A
penultimate
word
Pour
mon
ptit
gars
Lion
For
my
little
Lion
Souffles
le
vent
dans
tes
voiles
Breathe
the
wind
into
your
sails
Et
vogue
tel
un
galion
And
sail
like
a
galleon
Depuis
le
début
tu
t'es
battu
Since
the
beginning
you
have
fought
Faut
pas
cesser
Do
not
stop
Garder
une
attitude
têtue
Keep
a
stubborn
attitude
Car
les
problèmes
sont
possessifs
Because
problems
are
possessive
T'apprendras
seul
You
will
learn
alone
Les
vertus
de
l'humilité
The
virtues
of
humility
Respect
et
Discipline
Respect
and
Discipline
Un
grand
homme
sait
se
limiter
A
great
man
knows
how
to
limit
himself
Le
dernier
mot
The
last
word
Va
à
ma
petite
Ella
Will
go
to
my
little
Ella
Qui
est
une
enfant
aussi
sweet
Who
is
a
child
as
sweet
Qu'une
tartine
de
Nutella
As
a
slice
of
Nutella
Respectes
toi
Respect
yourself
Respectes
ton
corps
Respect
your
body
Respectes
tes
parents
Respect
your
parents
Même
si
parfois
t'es
pas
d'accord
Even
if
sometimes
you
don't
agree
La
vraie
beauté
True
beauty
Est
celle
qui
rejailli
de
l'âme
Is
the
one
that
flashes
from
the
soul
Faut
cultiver
l'esprit
I
must
cultivate
the
spirit
Trouver
l'équilibre
idéal
Find
the
ideal
balance
Ils
vont
tout
vous
proposer
They
will
propose
everything
to
you
C'est
en
sautant
sans
parachute
It
is
by
jumping
without
a
parachute
Que
tu
voles
de
tes
propres
ailes
That
you
fly
on
your
own
wings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ndiaye Aly, Claude Bégin, Eloi James Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.