Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedrock Anthem
Felsbett-Hymne
Sometimes
I
feel
Manchmal
fühl
ich
Like
I
need
a
vacation
Als
bräuchte
ich
Urlaub
Sometimes
I
feel
Manchmal
fühl
ich
Like
I
wanna
go
Als
wollte
ich
gehen
To
the
city
of
cavemen
Zur
Stadt
der
Höhlenmenschen
The
city
of
Bedrock
Zur
Stadt
von
Felsbett
I'd
be
a
Flintstone
Ich
wär
ein
Feuerstein
Now
I'll
tell
you
why
Jetzt
sag
ich
dir
warum
Well,
I've
got
I've
got
a
woman
named
Wilma
Ich
hab,
ich
hab
'ne
Frau
namens
Wilma
Well,
I've
got
I've
got
a
baby
named
Pebbles
Ich
hab,
ich
hab
'n
Baby
namens
Pebbles
Well,
I've
got
I've
got
a
doggy
named
Dino
Ich
hab,
ich
hab
'nen
Hund
namens
Dino
We
do
a
little
bowling
and
we
drink
a
little
vino
Wir
bowlen
wenig,
trinken
wenig
Wein
so
Well,
I've
got
a
little
buddy,
Barney
Rubble
Ich
hab
'nen
kleinen
Kumpel,
Barney
Geröllheimer
Got
a
neighbor
by
the
name
of
Barney
Rubble
Hab
'nen
Nachbarn
names
Barney
Geröllheimer
He's
a
midget
but
he
makes
a
lot
of
trouble
Ist
ein
Zwerg
doch
macht
viel
Ärger
immer
Doesn't
like
to
shave,
he
got
caveman
stubble
Rasiert
sich
nicht,
hat
Höhlenbart-Geflimmer
Me
and
Barney,
Loyal
Order
Water
Buffalo
Ich
und
Barney,
Treuer
Orden
Wasserbüffel
Lodge
brothers,
Loyal
Order
Water
Buffalo
Logenbrüder,
Treuer
Orden
Wasserbüffel
There's
a
handshake
everybody
gotta
know
Gibt
'nen
Handschlag,
den
kennen
müssen
all'
How
come
grand
Poo-Bah
always
gotta
run
the
whole
show?
Wieso
führt
Groß-Pu-Bah
stets
die
ganze
Show
all?
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
jetzt
I
get
by
on
all
my
prehistoric
knowhow
Ich
komm
klar
mit
meinem
Steinzeit-Wissensnetz
Betty
and
Barney
got
a
baby
named
Bamm-Bamm
Betty
und
Barney
haben
Baby
namens
Bamm-Bamm
Little
Pebbles
is
his
number
one
fan
Klein
Pebbles
ist
sein
allergrößter
Fan
dann
He's
the
strongest
toddler
in
the
whole
land
Er
ist
der
stärkste
Winzling
im
ganzen
Land
Tear
your
arm
off
if
he
shakes
your
hand
Reißt
dir
Arm
ab,
gibt
er
dir
die
Hand
an
Got
a
car,
gonna
push
it
with
my
feet
now
Hab
ein
Auto,
schieb
es
mit
den
Füßen
jetzt
Gonna
take
my
family
out
to
eat
now
Nehm
meine
Familie
mit
zum
Essen
jetzt
Jumbo
ribs
at
the
drive-in
can't
be
beat
now
Riesenrippen
beim
Drive-In,
ungeschlagen
jetzt
Made
from
brontosaurus,
baby,
not
a
moo-cow
Vom
Brontosaurus,
Schatz,
nicht
von
Kühen
jetzt
Wanna
chill
with
a
Sabretooth
Tiger
Will
chillen
mit
Säbelzahntigerwut
Wear
a
loincloth,
natural
fiber
Trag
Lendenschurz,
Naturfasergut
Be
the
first
Rolling
Stone
subscriber
Bin
erster
Rolling
Stone
Abonnent
Got
a
pterodactyl
for
a
windshield
wiper
Hab
Pterodaktylus
als
Scheibenwischer-Blatt
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
jetzt
Don't
know
what
it
means
but
I
say
it
anyhow
Weiß
nicht
was's
heißt,
sag's
trotzdem
immerfort
Wilma,
I'm
home!
Start
serving
dinner
Wilma,
ich
daheim!
Fang
an
mit
Abendessen
And
don't
spare
the
spare
ribs
Und
spar
nicht
an
den
Rippchen
extra
dreschen
Oh,
no
no
no!
Down,
Dino,
down!
Oh,
nein
nein
nein!
Platz,
Dino,
Platz!
Now
take
it
easy,
boy!
Nun
ruhig,
Junge!
Lucky
me,
workin'
down
in
the
gravel
pit
Glückspilz
ich,
schuft
in
der
Kiesgrube
hart
Movin'
rocks,
on
a
big
dinosaur
I
sit
Beweg
Felsen,
auf
großem
Dinosaur
sitz'
ich
Mr.
Slate
gets
mad
and
he
throws
a
fit
Mr.
Stein
wird
wütend,
kriegt
dann
Wutanfall
Pull
the
birdie's
tail,
everybody
knows
it's
time
to
quit
Zieh
am
Vogerlschwanz,
alle
wissen
Feierabend-Sturz
I
realize
I'm
living
in
the
Stone
Age
Mir
ist
klar,
ich
leb
in
der
Steinzeit
No
fax,
no
cellular
phone
age
Kein
Fax,
kein
Handy-Zeit
Pick
my
teeth
with
a
dinosaur
bone
age
Putz
mir
Zähne
mit
Dino-Knochen
Liftin'
heavy
boulders
every
day
for
my
wage
Heb
schwere
Felsen
täglich
für
mein
Geld
Barney
Rubble,
laughin'
like
a
hyena
Barney
Geröllheimer,
lacht
wie
'ne
Hyäne
Barney
Rubble,
what
a
little
wiener
Barney
Geröllheimer,
so
'n
kleines
Würstchen
Where's
Wilma?
Anybody
seen
her?
Wo
ist
Wilma?
Irgendwer
sie
sah?
Got
a
baby
elephant
vacuum
cleaner
Hab
Babyelefant
als
Staubsauger
da
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba,
yabba
dabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba
doo
now
(Yabba
dabba
doo!)
Yabba
dabba
doo
jetzt
(Yabba
dabba
doo!)
Yabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba
doo
now
(Yabba
dabba
doo!)
Yabba
dabba
doo
jetzt
(Yabba
dabba
doo!)
Yabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba
doo
now
(Yabba
dabba
doo!)
Yabba
dabba
doo
jetzt
(Yabba
dabba
doo!)
Yabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba
doo
now
(Yabba
dabba
doo!)
Yabba
dabba
doo
jetzt
(Yabba
dabba
doo!)
Yabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba
doo
jetzt
Yabba
dabba
doo
now
Yabba
dabba
doo
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Balzary, John Frusciante, Alfred Yankovic, Anthony Kiedis, Chad Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.