Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gump (Parody of "Lump" By the Presidents of the United States)
Gump (Parodie von "Lump" von den Presidents of the United States)
Gump
sat
alone
on
a
bench
in
the
park
Gump
saß
allein
auf
einer
Parkbank
"My
name
is
Forrest",
he'd
casually
remark
"Ich
heiße
Forrest",
pflegte
er
beiläufig
zu
bemerken
Waitin'
for
the
bus
with
his
hands
in
his
pockets
Wartete
auf
den
Bus,
Hände
in
den
Taschen
He
just
kept
sayin'
life
is
like
a
box
of
chocolates
Er
sagte
ständig,
das
Leben
sei
wie
eine
Pralinenschachtel
He's
Gump,
he's
Gump
Er
ist
Gump,
er
ist
Gump
What's
in
his
head?
Was
ist
in
seinem
Kopf?
He's
Gump,
he's
Gump,
he's
Gump
Er
ist
Gump,
er
ist
Gump,
er
ist
Gump
Is
he
in-bred?
Ist
er
blutsverwandt?
Gump
was
a
big
celebrity
Gump
war
eine
große
Berühmtheit
He
told
JFK
that
he
really
had
to
pee
Er
sagte
JFK,
dass
er
wirklich
pinkeln
müsse
He
never
feels
too
dumb
because
Er
fühlt
sich
nie
zu
dumm,
weil
His
mom
always
told
him
stupid
is
as
stupid
does
Seine
Mutter
sagte:
Dumm
ist,
wer
Dummheit
tut
He's
Gump,
he's
Gump
Er
ist
Gump,
er
ist
Gump
He's
kinda
square
Er
ist
etwas
spießig
He's
Gump,
he's
Gump,
he's
Gump
Er
ist
Gump,
er
ist
Gump,
er
ist
Gump
What's
with
that
hair?
Was
ist
mit
dem
Haar?
Run,
run,
now
Forrest,
run
Lauf,
lauf,
jetzt
Forrest,
lauf
Run
like
the
wind
now
Lauf
wie
der
Wind
jetzt
Run,
run,
now
Forrest,
run
Lauf,
lauf,
jetzt
Forrest,
lauf
His
buddy
Bubba
was
a
shrimp-lovin'
man
Sein
Kumpel
Bubba
liebte
Garnelen
His
friend
with
no
legs
he
called
Lieutenant
Dan
Sein
beinloser
Freund,
Leutnant
Dan
His
girlfriend
Jenny
was
kind
of
a
slut
Seine
Freundin
Jenny
war
'ne
Art
Schl*mpe
Went
to
the
White
House,
showed
LBJ
his
butt
Ging
zum
Weißen
Haus,
zeigte
LBJ
seinen
Hintern
He's
Gump,
he's
Gump
Er
ist
Gump,
er
ist
Gump
He's
not
too
bright
Er
ist
nicht
sehr
helle
He's
Gump,
he's
Gump,
he's
Gump
Er
ist
Gump,
er
ist
Gump,
er
ist
Gump
But
he's
alright
Aber
er
ist
in
Ordnung
Is
this
Gump
out
of
his
head?
Ist
der
Gump
nicht
ganz
bei
Trost?
I
think
so
Ich
denke
schon
Is
this
Gump
really
brain
dead?
Ist
der
Gump
wirklich
hirntot?
I
think
so
Ich
denke
schon
Did
this
Gump
make
lots
of
bread?
Hat
der
Gump
viel
Kohle
gemacht?
I
think
so
Ich
denke
schon
And
that's
all
I
have
to
say
about
that
Und
das
ist
alles,
was
ich
dazu
zu
sagen
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Ballew, Dave Dederer, New Lyrics, Weird Al Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.