"Weird Al" Yankovic - It's All About the Pentiums (An Adaptation of "It's All About the Benjamins" By Puff Daddy) - перевод текста песни на немецкий




It's All About the Pentiums (An Adaptation of "It's All About the Benjamins" By Puff Daddy)
Es dreht sich alles um die Pentiums (Eine Adaption von "It's All About the Benjamins" von Puff Daddy)
It's all about the Pentiums, baby
Es dreht sich alles um die Pentiums, Baby
Uhh, uh-huh, yeah
Uhh, uh-huh, ja
Uhh, uh-huh, yeah
Uhh, uh-huh, ja
It's all about the Pentiums, baby
Es dreht sich alles um die Pentiums, Baby
It's all about the Pentiums, baby
Es dreht sich alles um die Pentiums, Baby
It's all about the Pentiums! (it's all about the Pentiums, baby)
Es dreht sich alles um die Pentiums! (es dreht sich alles um die Pentiums, Baby)
It's all about the Pentiums! (it's all about the Pentiums, baby)
Es dreht sich alles um die Pentiums! (es dreht sich alles um die Pentiums, Baby)
Yeah
Ja
What y'all wanna do?
Was willst du tun?
Wanna be hackers? Code crackers? Slackers
Hacker sein? Code-Knacker? Faulenzer,
Wastin' time with all the chatroom yakkers?
Verschwendest Zeit mit Chatroom-Schwätzern?
Nine to five, chillin' at Hewlett Packard?
Von neun bis fünf chillst du bei Hewlett-Packard?
Workin' at a desk with a dumb little placard?
Am Schreibtisch arbeitend mit nem dämlichen Schild?
Yeah, payin' the bills with my mad programming skills
Ja, ich bezahl Rechnungen mit Programmierkünsten
Defraggin' my hard drive for thrills
Defrag meine Festplatte für den Kick
I got me a hundred gigabytes of RAM
Ich habe hundert Gigabyte RAM
I never feed trolls and I don't read spam
Ich füttere keine Trolle, lese keinen Spam
Installed a T1 line in my house
Hab ne T1-Leitung in meinem Haus
Always at my PC, double-clickin' on my mizouse
Immer an meinem PC, klick meine Maus
Upgrade my system at least twice a day
Upgrade mein System zweimal täglich mindestens
I'm strictly plug-and-play, I ain't afraid of Y2K
Ich bin Plug-and-Play, keine Angst vorm Jahr-2000-Problem
I'm down with Bill Gates, I call him Money for short
Ich steh gut mit Bill Gates, nenn ihn "Kohle" kurz
I phone him up at home and I make him do my tech support
Ich ruf ihn an und er macht meinen Support
It's all about the Pentiums, what?
Es dreht sich alles um die Pentiums, was?
You've gotta be the dumbest newbie I've ever seen
Bist der dümmste Newbie, den ich je sah
You've got white-out all over your screen
Hast Weißmacher über deinem ganzen Bildschirm
You think your Commodore 64 is really neato
Findest deinen Commodore 64 toll, wie's scheint?
What kinda chip you got in there, a Dorito?
Welchen Chip hast du drin? Einen Dorito?
You're usin' a 286? Don't make me laugh
Du benutzt 286? Lach mich nicht aus
Your Windows boots up in what, a day and a half?
Dein Windows bootet in was? 'nem Tag etwa?
You could back up your whole hard drive on a floppy diskette
Könntest deine Festplatte auf 'ner Diskette speichern
You're the biggest joke on the Internet
Bist der größte Witz im Internet
Your database is a disaster
Deine Datenbank ist 'ne Katastrophe
You're waxin' your modem, tryin' to make it go faster
Du wachst dein Modem, um es schneller zu machen
Hey fella, I bet you're still livin' in your parents' cellar
Hey, du wohnst wohl im Keller deiner Eltern
Downloadin' pictures of Sarah Michelle Gellar
Lädst Bilder von Sarah Michelle Gellar runter
And postin' "Me too!" like some brain-dead AOL-er
Schreibst "Ich auch!" wie hirntoter AOLer
I should do the world a favor and cap you like Old Yeller
Ich sollt' dich erschießen wie Old Yeller
You're just about as useless as jpegs to Hellen Keller
Nutzlos wie JPEGs für Helen Keller
It's all about the Pentiums! (it's all about the Pentiums, baby)
Es dreht sich alles um die Pentiums! (es dreht sich alles um die Pentiums, Baby)
It's all about the Pentiums! (it's all about the Pentiums, baby)
Es dreht sich alles um die Pentiums! (es dreht sich alles um die Pentiums, Baby)
It's all about the Pentiums! (it's all about the Pentiums, baby)
Es dreht sich alles um die Pentiums! (es dreht sich alles um die Pentiums, Baby)
It's all about the Pentiums! (it's all about the Pentiums, baby)
Es dreht sich alles um die Pentiums! (es dreht sich alles um die Pentiums, Baby)
Now, what y'all wanna do?
Was willst du nun tun?
Wanna be hackers? Code crackers? Slackers
Hacker sein? Code-Knacker? Faulenzer,
Wastin' time with all the chatroom yakkers?
Verschwendest Zeit mit Chatroom-Schwätzern?
Nine to five, chillin' at Hewlett Packard?
Von neun bis fünf chillst du bei Hewlett-Packard?
Uh, uh, loggin' in now
Uh, uh, logge mich jetzt ein
Wanna run wit my crew, hah?
Willst mit meiner Crew laufen, hah?
Rule cyberspace and crunch numbers like I do?
Cyberspace regieren und Zahlen crunchen wie ich?
They call me the king of the spreadsheets
Nennen mich König der Tabellen
Got 'em all printed out on my bedsheets
Hab sie auf meinen Bettlaken gedruckt
My new computer's got the clocks, it rocks
Mein neuer PC hat Taktraten, er rockt
But it was obsolete before I opened the box
Doch veraltet noch vorm Auspacken
You say you've had your desktop for over a week?
Dein Desktop ist 'ne Woche alt? Das ist reif
Throw that junk away, man, it's an antique
Schmeiß den Schrott weg, das ist 'n Antikstück
Your laptop is a month old? Well that's great
Dein Laptop ist 'nen Monat alt? Großartig
If you could use a nice, heavy paperweight
Falls du 'n Briefbeschwerer brauchst
My digital media is write-protected
Meine Speicher sind schreibgeschützt
Every file inspected, no viruses detected
Keine Viren entdeckt, jede Datei geprüft
I beta tested every operating system
Betatestete alle Betriebssysteme
Gave props to some, and others? I dissed 'em
Geb Props einigen, andere gelobt' ich verschmäht
While your computer's crashin', mine's multitaskin'
Während dein PC crasht, multitaskt meiner
It does all my work without me even askin'
Erledigt Projekte, fragt nie
Got a flat-screen monitor forty inches wide
Hab' 'n Flatscreen, vierzig Zoll weit
I believe that your says "Etch-A-Sketch" on the side
Deiner hat wohl "Malbrett" seitlich
In a 32-bit world, you're a 2-bit user
In 'ner 32-Bit-Welt bist 2-Bit-Nutzer
You've got your own newsgroup, alt.total-loser
Hast deine Newsgroup: alt.total-verlierer
Your motherboard melts when you try to send a fax
Dein Mainboard schmilzt beim Faxversuch
Where'd you get your CPU, in a box of Cracker Jacks?
Woher dein CPU? Aus 'ner Crackerjack-Tüte?
Play me online? Well, you know that I'll beat you
Gegen mich online? Ich schlage dich
If I ever meet you I'll control-alt-delete you
Treff ich dich, drück ich Ctrl-Alt-Entf
What? What? What? What? What?
Was? Was? Was? Was? Was?
It's all about the Pentiums! (it's all about the Pentiums, baby)
Es dreht sich alles um die Pentiums! (es dreht sich alles um die Pentiums, Baby)
It's all about the Pentiums! (it's all about the Pentiums, baby)
Es dreht sich alles um die Pentiums! (es dreht sich alles um die Pentiums, Baby)
It's all about the Pentiums! (it's all about the Pentiums, baby)
Es dreht sich alles um die Pentiums! (es dreht sich alles um die Pentiums, Baby)
It's all about the Pentiums! (it's all about the Pentiums, baby)
Es dreht sich alles um die Pentiums! (es dreht sich alles um die Pentiums, Baby)
Now, what y'all wanna do?
Was willst du nun tun?
Wanna be hackers? Code crackers? Slackers
Hacker sein? Code-Knacker? Faulenzer,
Wastin' time with all the chatroom yakkers?
Verschwendest Zeit mit Chatroom-Schwätzern?
Nive to five, chillin' at Hewlett Packard?
Von neun bis fünf chillst du bei Hewlett-Packard?
What?
Was?





Авторы: D. Styles, J. Phillips, S. Jacobs, Sean Puffy Combs, Christopher Wallace, K. Jones, Derrick Angeleti, A. Yankovic, D. Angelettie, L. Laurie, T. Ettinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.