Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Polkas On 45
They
tell
us
that
we
lost
our
tails
Нам
говорят,
что
мы
потеряли
хвосты.
Evolving
up
from
little
snails
Эволюционируя
из
маленьких
улиток
I
say
it's
all
just
wind
and
sails
Я
говорю,
что
это
всего
лишь
ветер
и
паруса.
Are
we
not
men?
We
are
Devo
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
D-E-V-O
Разве
мы
не
люди?
Smoke
on
the
water
Дым
над
водой
A
fire
in
the
sky
Огонь
в
небе.
Smoke
on
the
water
Дым
над
водой
(I'm
a
man)
I'm
a
boy
(Я
мужчина)
я
мальчик.
(I'm
a
man)
Well,
I'm
your
mother
(Я
мужчина)
Что
ж,
я
твоя
мать
.
(I'm
a
man)
I'm
a
one
night
stand
(Я
мужчина)
я
любовник
на
одну
ночь.
(I'm
a
man)
Am
I
bi?
(Я
мужчина)
Я
би?
(I'm
a
man)
I'm
your
slave
(Я
мужчина)
я
твой
раб.
(I'm
a
man)
I'm
a
little
girl
when
we
make
love
together
(Я
мужчина)
я
маленькая
девочка,
когда
мы
занимаемся
любовью
вместе.
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
Jude,
don't
make
it
bad
Джуд,
не
делай
этого
плохо.
Take
a
sad
song
and
make
it
better
Возьми
грустную
песню
и
сделай
ее
лучше.
Remember
to
let
her
into
your
heart
Не
забудь
впустить
ее
в
свое
сердце.
Then
you
can
start
to
make
it
Тогда
ты
сможешь
начать
делать
это.
Better,
better,
better,
better,
better,
better,
yeah
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
лучше,
да
L.A.
woman
Женщина
из
Лос-Анджелеса
You're
my
woman
Ты
моя
женщина.
Got
my
mojo
risin'
Мое
моджо
растет.
Mr.
Mojo
Risin'
Мистер
Моджо
Встает.
In-a-gadda-da-vida,
honey
Ин-а-Гадда-да-вида,
милая
Don't
you
know
that
I
love
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя?
In-a-gadda-da-vida,
baby
Ин-а-Гадда-да-вида,
детка
Don't
you
know
that
I'll
always
be
true?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
всегда
буду
верен
тебе?
Hey,
Joe,
where
you
goin'
with
that
gun
in
your
hand?
Эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
пистолетом
в
руке?
Hey,
Joe,
where
you
goin'
with
that
gun
in
your
hand?
Эй,
Джо,
куда
ты
идешь
с
пистолетом
в
руке?
Gonna
shoot
my
old
lady
Я
застрелю
свою
старушку
Caught
her
messin'
'round
with
another
man
Застукал
ее
за
тем,
что
она
путается
с
другим
мужчиной.
Yodel-ay-ee,
yodel-ay-he-hoo,
yodel-ay-ee,
yodel-ay-he-hoo
Йодль-Ай-и,
Йодль-Ай-хи-ху,
Йодль-Ай-и,
Йодль-Ай-хи-ху
Yodel-ay-ee,
yodel-ay-he-hoo,
yodel-ay
he-hoo
Йодль-Ай-и,
Йодль-Ай-хи-ху,
Йодль-Ай-хи-ху
Yodel-ay-ee,
yodel-ay-he-hoo,
yodel-ay-ee,
yodel-ay-he-hoo
Йодль-Ай-и,
Йодль-Ай-хи-ху,
Йодль-Ай-и,
Йодль-Ай-хи-ху
I'm
an
ordinary
guy
burnin'
down
the
house
Я
обычный
парень,
сжигающий
дом
дотла.
I'm
hot
blooded,
check
it
and
see
У
меня
горячая
кровь,
проверь
и
увидишь.
Got
a
fever
of
a
103
У
меня
жар
103
градуса
Come
on,
baby,
do
you
do
more
than
dance?
Ну
же,
детка,
ты
занимаешься
не
только
танцами?
I'm
hot
blooded,
hot
blooded
У
меня
горячая
кровь,
горячая
кровь.
Every
breath
you
take
Каждый
твой
вдох
...
Every
move
you
make
Каждое
твое
движение
...
Every
bond
you
break,
every
step
you
take
Каждая
связь,
которую
ты
разрываешь,
каждый
шаг,
который
ты
делаешь.
I'll
be
watchin'
you
Я
буду
следить
за
тобой.
Darling,
you
gotta
let
me
know
Дорогая,
ты
должна
дать
мне
знать.
Should
I
stay
or
should
I
go?
Мне
остаться
или
уйти?
If
you
say
that
you
are
mine
Если
ты
скажешь,
что
ты
моя
...
I'll
be
here
'til
the
end
of
time
Я
буду
здесь
до
скончания
времен.
But
you
gotta
let
me
know,
whoa,
whoa,
whoa
Но
ты
должен
дать
мне
знать,
Уоу,
уоу,
уоу.
Should
I
stay
or
should
I
go?
Мне
остаться
или
уйти?
But
it's
all
right
now,
in
fact,
it's
a
gas
Но
теперь
все
в
порядке,
на
самом
деле,
это
газ.
But
it's
all
right,
Jumpin'
Jack
Flash,
it's
a
gas,
gas,
gas
Но
все
в
порядке,
прыгающий
Джек
Флэш,
это
газ,
газ,
газ.
People
try
to
put
us
down
(talkin'
'bout
my
generation)
Люди
пытаются
унизить
нас
(говоря
о
моем
поколении).
Just
because
we
get
around
(talkin'
'bout
my
generation)
Просто
потому,
что
мы
общаемся
(говоря
о
моем
поколении).
Things
they
do
look
awful
c-c-cold
(talkin'
'bout
my
generation)
То,
что
они
делают,
выглядит
ужасно
холодно
(говоря
о
моем
поколении).
Hope
I
die
before
I
get
old
(talkin'
'bout
my
generation)
Надеюсь,
я
умру
раньше,
чем
состарюсь
(говоря
о
моем
поколении).
This
is
my
generation
(talkin'
'bout
my
generation)
Это
мое
поколение
(говорю
о
моем
поколении).
This
is
my
generation,
baby
(talkin'
'bout
my
generation)
Это
мое
поколение,
детка
(говорю
о
моем
поколении).
(Talkin'
'bout
my
generation)
(Речь
идет
о
моем
поколении)
My,
my,
my,
my,
my,
my
generation
(my
generation)
Мое,
мое,
мое,
мое,
мое,
мое
поколение
(мое
поколение)
Well,
I'm
talkin'
'bout
my
g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-generation
Ну,
я
говорю
о
своем
г-г-г-г-г-г-г-г-г-г-г-г-поколении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred M Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.