"Weird Al" Yankovic - Polkas On 45 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Polkas On 45




They tell us that we lost our tails
Нам говорят, что мы потеряли хвосты.
Evolving up from little snails
Эволюционируя из маленьких улиток
I say it's all just wind and sails
Я говорю, что это всего лишь ветер и паруса.
Are we not men? We are Devo
Разве мы не люди?
Are we not men? D-E-V-O
Разве мы не люди?
Smoke on the water
Дым над водой
A fire in the sky
Огонь в небе.
Smoke on the water
Дым над водой
(I'm a man) I'm a boy
мужчина) я мальчик.
(I'm a man) Well, I'm your mother
мужчина) Что ж, я твоя мать .
(I'm a man) I'm a one night stand
мужчина) я любовник на одну ночь.
(I'm a man) Am I bi?
мужчина) Я би?
(I'm a man) I'm your slave
мужчина) я твой раб.
(I'm a man) I'm a little girl when we make love together
мужчина) я маленькая девочка, когда мы занимаемся любовью вместе.
Hey, hey, hey!
Эй, эй, эй!
Jude, don't make it bad
Джуд, не делай этого плохо.
Take a sad song and make it better
Возьми грустную песню и сделай ее лучше.
Remember to let her into your heart
Не забудь впустить ее в свое сердце.
Then you can start to make it
Тогда ты сможешь начать делать это.
Better, better, better, better, better, better, yeah
Лучше, Лучше, Лучше, Лучше, Лучше, лучше, да
L.A. woman
Женщина из Лос-Анджелеса
You're my woman
Ты моя женщина.
Got my mojo risin'
Мое моджо растет.
Mr. Mojo Risin'
Мистер Моджо Встает.
Hey!
Эй!
In-a-gadda-da-vida, honey
Ин-а-Гадда-да-вида, милая
Don't you know that I love you?
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
In-a-gadda-da-vida, baby
Ин-а-Гадда-да-вида, детка
Don't you know that I'll always be true?
Разве ты не знаешь, что я всегда буду верен тебе?
Hey, Joe, where you goin' with that gun in your hand?
Эй, Джо, куда ты идешь с пистолетом в руке?
Hey, Joe, where you goin' with that gun in your hand?
Эй, Джо, куда ты идешь с пистолетом в руке?
Gonna shoot my old lady
Я застрелю свою старушку
Caught her messin' 'round with another man
Застукал ее за тем, что она путается с другим мужчиной.
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo
Йодль-Ай-и, Йодль-Ай-хи-ху, Йодль-Ай-и, Йодль-Ай-хи-ху
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay he-hoo
Йодль-Ай-и, Йодль-Ай-хи-ху, Йодль-Ай-хи-ху
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo
Йодль-Ай-и, Йодль-Ай-хи-ху, Йодль-Ай-и, Йодль-Ай-хи-ху
I'm an ordinary guy burnin' down the house
Я обычный парень, сжигающий дом дотла.
I'm hot blooded, check it and see
У меня горячая кровь, проверь и увидишь.
Got a fever of a 103
У меня жар 103 градуса
Come on, baby, do you do more than dance?
Ну же, детка, ты занимаешься не только танцами?
I'm hot blooded, hot blooded
У меня горячая кровь, горячая кровь.
Every breath you take
Каждый твой вдох ...
Every move you make
Каждое твое движение ...
Every bond you break, every step you take
Каждая связь, которую ты разрываешь, каждый шаг, который ты делаешь.
I'll be watchin' you
Я буду следить за тобой.
Darling, you gotta let me know
Дорогая, ты должна дать мне знать.
Should I stay or should I go?
Мне остаться или уйти?
If you say that you are mine
Если ты скажешь, что ты моя ...
I'll be here 'til the end of time
Я буду здесь до скончания времен.
But you gotta let me know, whoa, whoa, whoa
Но ты должен дать мне знать, Уоу, уоу, уоу.
Should I stay or should I go?
Мне остаться или уйти?
But it's all right now, in fact, it's a gas
Но теперь все в порядке, на самом деле, это газ.
But it's all right, Jumpin' Jack Flash, it's a gas, gas, gas
Но все в порядке, прыгающий Джек Флэш, это газ, газ, газ.
People try to put us down (talkin' 'bout my generation)
Люди пытаются унизить нас (говоря о моем поколении).
Just because we get around (talkin' 'bout my generation)
Просто потому, что мы общаемся (говоря о моем поколении).
Things they do look awful c-c-cold (talkin' 'bout my generation)
То, что они делают, выглядит ужасно холодно (говоря о моем поколении).
Hope I die before I get old (talkin' 'bout my generation)
Надеюсь, я умру раньше, чем состарюсь (говоря о моем поколении).
This is my generation (talkin' 'bout my generation)
Это мое поколение (говорю о моем поколении).
This is my generation, baby (talkin' 'bout my generation)
Это мое поколение, детка (говорю о моем поколении).
(Talkin' 'bout my generation)
(Речь идет о моем поколении)
My, my, my, my, my, my generation (my generation)
Мое, мое, мое, мое, мое, мое поколение (мое поколение)
Well, I'm talkin' 'bout my g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-generation
Ну, я говорю о своем г-г-г-г-г-г-г-г-г-г-г-г-поколении.
Hey!
Эй!





Авторы: Alfred M Yankovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.