"Weird Al" Yankovic - Polkas On 45 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Polkas On 45




Polkas On 45
Польки на 45
They tell us that we lost our tails
Нам говорят, что мы потеряли хвосты,
Evolving up from little snails
Эволюционируя из маленьких улиток,
I say it's all just wind and sails
Я говорю, что всё это лишь ветер и паруса,
Are we not men? We are Devo
Разве мы не мужчины? Мы Devo,
Are we not men? D-E-V-O
Разве мы не мужчины? Д-И-В-О.
Smoke on the water
Дым над водой,
A fire in the sky
Огонь в небе,
Smoke on the water
Дым над водой.
(I'm a man) I'm a boy
мужчина) Я мальчик,
(I'm a man) Well, I'm your mother
мужчина) Ну, я твоя мама,
(I'm a man) I'm a one night stand
мужчина) Я приключение на одну ночь,
(I'm a man) Am I bi?
мужчина) Я би?
(I'm a man) I'm your slave
мужчина) Я твой раб,
(I'm a man) I'm a little girl when we make love together
мужчина) Я маленькая девочка, когда мы любим друг друга.
Hey, hey, hey!
Эй, эй, эй!
Jude, don't make it bad
Джуд, не делай всё плохо,
Take a sad song and make it better
Возьми грустную песню и сделай её лучше,
Remember to let her into your heart
Впусти её в своё сердце,
Then you can start to make it
Тогда ты сможешь начать делать её
Better, better, better, better, better, better, yeah
Лучше, лучше, лучше, лучше, лучше, лучше, да.
L.A. woman
Женщина из Лос-Анджелеса,
You're my woman
Ты моя женщина,
Got my mojo risin'
Моё mojo восходит,
Mr. Mojo Risin'
Мистер Mojo восходит,
Hey!
Эй!
In-a-gadda-da-vida, honey
В начале начал, милая,
Don't you know that I love you?
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
In-a-gadda-da-vida, baby
В начале начал, детка,
Don't you know that I'll always be true?
Разве ты не знаешь, что я всегда буду верен?
Hey, Joe, where you goin' with that gun in your hand?
Эй, Джо, куда ты идёшь с пистолетом в руке?
Hey, Joe, where you goin' with that gun in your hand?
Эй, Джо, куда ты идёшь с пистолетом в руке?
Gonna shoot my old lady
Собираюсь пристрелить свою старушку,
Caught her messin' 'round with another man
Поймал её с другим мужчиной.
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo
Йодль-эй-и, йодль-эй-хи-ху, йодль-эй-и, йодль-эй-хи-ху,
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay he-hoo
Йодль-эй-и, йодль-эй-хи-ху, йодль-эй-хи-ху,
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo
Йодль-эй-и, йодль-эй-хи-ху, йодль-эй-и, йодль-эй-хи-ху,
I'm an ordinary guy burnin' down the house
Я обычный парень, сжигающий дом.
I'm hot blooded, check it and see
У меня горячая кровь, проверь и убедись,
Got a fever of a 103
Температура 103,
Come on, baby, do you do more than dance?
Давай, детка, ты делаешь больше, чем просто танцуешь?
I'm hot blooded, hot blooded
У меня горячая кровь, горячая кровь.
Every breath you take
Каждый твой вздох,
Every move you make
Каждое твоё движение,
Every bond you break, every step you take
Каждую связь, которую ты разрушаешь, каждый твой шаг,
I'll be watchin' you
Я буду наблюдать за тобой.
Darling, you gotta let me know
Дорогая, ты должна дать мне знать,
Should I stay or should I go?
Должен ли я остаться или уйти?
If you say that you are mine
Если ты скажешь, что ты моя,
I'll be here 'til the end of time
Я буду здесь до конца времён,
But you gotta let me know, whoa, whoa, whoa
Но ты должна дать мне знать, whoa, whoa, whoa,
Should I stay or should I go?
Должен ли я остаться или уйти?
But it's all right now, in fact, it's a gas
Но всё в порядке сейчас, на самом деле, это газ,
But it's all right, Jumpin' Jack Flash, it's a gas, gas, gas
Но всё в порядке, прыгающий Джек Флэш, это газ, газ, газ.
People try to put us down (talkin' 'bout my generation)
Люди пытаются унизить нас (говоря о моём поколении),
Just because we get around (talkin' 'bout my generation)
Только потому, что мы гуляем (говоря о моём поколении),
Things they do look awful c-c-cold (talkin' 'bout my generation)
Вещи, которые они делают, выглядят ужасно х-х-холодно (говоря о моём поколении),
Hope I die before I get old (talkin' 'bout my generation)
Надеюсь, я умру, прежде чем состарюсь (говоря о моём поколении),
This is my generation (talkin' 'bout my generation)
Это моё поколение (говоря о моём поколении),
This is my generation, baby (talkin' 'bout my generation)
Это моё поколение, детка (говоря о моём поколении),
(Talkin' 'bout my generation)
(Говоря о моём поколении),
My, my, my, my, my, my generation (my generation)
Моё, моё, моё, моё, моё, моё поколение (моё поколение),
Well, I'm talkin' 'bout my g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-generation
Ну, я говорю о моём п-п-п-п-п-п-п-п-п-п-поколении,
Hey!
Эй!





Авторы: Alfred M Yankovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.