"Weird Al" Yankovic - Since You've Been Gone - перевод текста песни на немецкий

Since You've Been Gone - "Weird Al" Yankovicперевод на немецкий




Since You've Been Gone
Seit du fort bist
Since you've been gone
Seit du fort bist
Well, I feel like I've been chewing on tinfoil
Na ja, ich fühl mich, als hätte ich Alufolie gekaut
Since you've been gone (Since you've been gone)
Seit du fort bist (Seit du fort bist)
If like I got a great big mouthful of cod liver oil
Als hätt ich 'n ganzen Mund voll Lebertran drin
Oh well, I'm feelin like I stuck my hand
Oh Mann, ich fühl mich, als steckte ich meine Hand
Inside a blender and turned it on
In 'nen Mixer und hätt ihn angestellt
You know, I've been in a buttload of pain
Weißt du, ich bin in höllischen Qualen
Since you've been gone
Seit du fort bist
(Well, since you been gone)
(Na, seit du weg bist)
(Since you've been gone)
(Seit du fort bist)
I couldn't feel any worse if you dropped
Ich könnte kaum schlimmer fühlen, als wenn du
A two ton bowling ball on my toes
'ne zwei Tonnen Bowlingkugel auf meine Zehen fallen ließest
(Since you've been gone)
(Seit du fort bist)
It couldn't hurt any more if you shoved
Es würde kaum mehr wehtun, als wenn du
A red-hot cactus up my nose
'nen glühenden Kaktus mir in die Nase rammtest
Since you've been gone
Seit du fort bist
Well, it feels like I'm getting tetnus shots every day
Fühl ich mich, als krieg ich täglich Tetanusspritzen
(Shots every day)
(Spritzen täglich)
Since you've been gone
Seit du fort bist
It's like I've got an ice cream headache that won't go away
Wie 'ne Eiskrem-Kopfschmerz, die einfach nicht vergeht
(Won't go away)
(Geht nie vorbei)
Ever since the day you left me
Seit dem Tag, an dem du mich verließest
I've been so miserable, my dear
War ich so elend, meine Liebe
I feel almost as bad as I did
Ich fühl mich fast genauso schlimm
When you were still here
Als wie damals, als du noch hier warst





Авторы: Al Yankovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.