"Weird Al" Yankovic - The Saga Begins (Lyrical Adaption of "American Pie") - перевод текста песни на немецкий




The Saga Begins (Lyrical Adaption of "American Pie")
Die Saga beginnt (Textadaption von "American Pie")
A long, long time ago
Vor langer, langer Zeit
In a galaxy far away
In einer weit entfernten Galaxie
Naboo was under an attack
War Naboo unter Beschuss
And I thought me and Qui-Gon Jinn
Ich dacht', ich und Qui-Gon Jinn
Could talk the federation in
Könen die Föderation bewegen
To maybe cutting them a little slack
Ihnen etwas Milde zu gewähren
But their response, it didn't thrill us
Doch ihre Antwort enttäuschte uns
They locked the doors and tried to kill us
Sie schlossen Türen, griffen uns an
We escaped from that gas
Wir flohen aus dem Gas
Then met Jar-Jar and Boss Nass
Dann trafen Jar-Jar und Boss Nass
We took a bongo from the scene
Wir nahmen ein Bongo vom Ort
And we went to Theed to see the Queen
Reisten nach Theed zur Königin fort
We all wound up on Tatooine
Auf Tatooine landeten wir
That's where we found this boy
Dort fanden wir den Jungen schier
Oh my, my this here Anakin guy
Ach ja, der Anakin auch
Maybe Vader someday later, now he's just a small fry
Später mal Vader, jetzt noch klein genug
He left his home and kissed his mommy goodbye
Er verließ sein Heim, gab Mama Küsschen dabei
Sayin', "Soon I'm gonna be a Jedi"
Sagte: "Bald bin ich ein Jedi"
Soon I'm gonna be a Jedi
Bald ein Jedi wird er sein
Did you know this junkyard slave
Wusstest du, dies Schrottplatz-Waisenkind
Isn't even old enough to shave
Keine Rasur sein Gesicht beginnt
But he can use the Force, they say
Doch nutzt die Macht, sagt man allort
Ahh, do you see him hitting on the queen
Siehst du sein Flirten mit der Königin dort
Though he's just nine and she's 14
Er ist neun, sie vierzehn Jahr
Yeah, he's probably gonna marry her someday
Ja, er heiratet sie wohl irgendwann
Well, I know he built C-3PO
Nun, er baute C-3PO
And I've heard how fast his pod can go
Sein Pod läuft schnell, wie ich hör so
And we were broke, it's true
Wir waren blank, ja stimmt
So we made a wager or two
Machten Wetten, wie es mitnimmt
He was a pre-pubescent flyin' ace
Ein fliegender As, noch kindlich zart
And the minute Jabba started off that race
Als Jabba startete den Rennverlauf
Well, I knew who would win first place
Wusst ich gleich, wer oben steht
Oh yes, it was our boy
Ja, unser Junge es verehrt
We started singin'
Begannen wir zu singen nun
My, my this here Anakin guy
Ja ja, der Anakin auch
Maybe Vader someday later, now he's just a small fry
Später mal Vader, jetzt noch klein genug
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Er verließ sein Heim, gab Mama Küsschen dabei
Sayin', "Soon I'm gonna be a Jedi"
Sagte: "Bald bin ich ein Jedi"
Soon I'm gonna be a Jedi
Bald ein Jedi wird er sein
Now we finally got to Coruscant
Nun auf Coruscant endlich angekommen
The Jedi Council we knew would want
Der Jedi-Rat wollte schauen
To see how good the boy could be
Wie gut der Junge wirklich sei
So we took him there and we told the tale
Wir erzählten ihm die ganze Geschichte
How his midichlorians were off the scale
Seine Midiclorianer maßen wirklich
And he might fulfill that prophecy
Dass die Prophezeiung sei vollbracht
Oh, the Council was impressed, of course
Natürlich beeindruckt der Rat zuhört
Could he bring balance, to the Force?
Könnt er Gleichgewicht zur Macht?
They interviewed the kid
Sie prüften den Jungen knapp
All training they forbid
Jedes Training streng verboten satt
Because Yoda sensed in him much fear
Yoda spürte Angst in ihm tief
And Qui-Gon said, "Now listen here"
Qui-Gon sprach: "Hör, was ich sag"
Just stick it in your pointy ear
Steck es in dein spitz Ohr fix
I still will teach this boy
Ich unterricht den Jungen noch heut
He was singin'
So sang er laut
My, my this here Anakin guy
Ja ja, der Anakin auch
Maybe Vader someday later, now he's just a small fry
Später mal Vader, jetzt noch klein genug
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Er verließ sein Heim, gab Mama Küsschen dabei
Sayin', "Soon I'm gonna be a Jedi"
Sagte: "Bald bin ich ein Jedi"
Soon I'm gonna be a Jedi
Bald ein Jedi wird er sein
We caught a ride back to Naboo
Wir ritten nach Naboo zurück
'Cause Queen Amidala wanted to
Denn Königin Amidala rief
I frankly would've liked to stay
Blieb gern dort, doch es ging nicht an
We all fought in that epic war
Wir kämpften im Krieg, episch in Form
And it wasn't long at all before
Gar nicht lange dauerte es fort
Little Hotshot flew his plane and saved the day
Bis Hauptheld sein Schiff und Naboo rettet
And in the end some Gunguns died
Am Ende starben Gungans dort
Some ships blew up and some pilots fried
Manche Schiffe hell aufflammten
A lot of folks were croakin'
Viele Kampfdroiden knacksten
The battle droids were broken
Kreuchende Stimmen verpufften
And the Jedi I admire most
Der Jedi, den ich am meisten schätz
Met up with Darth Maul and now he's toast
Traf Darth Maul, nun er ist ganz weg
Well, I'm still here, and he's a ghost
Ich bin hier, er Geist jetzt streng
I guess I'll train this boy
Ich lehr den Jungen wohl heut
And I was singin'
Ich begann zu singen
My, my this here Anakin guy
Ja ja, der Anakin auch
Maybe Vader someday later, now he's just a small fry
Später mal Vader, jetzt noch klein genug
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Er verließ sein Heim, gab Mama Küsschen dabei
Sayin', "Soon I'm gonna be a Jedi"
Sagte: "Bald bin ich ein Jedi"
Soon I'm gonna be a Jedi
Bald ein Jedi wird er sein
We were singin'
Wir sangen laut
My, my this here Anakin guy
Ja ja, der Anakin auch
Maybe Vader someday later, now he's just a small fry
Später mal Vader, jetzt noch klein genug
And he left his home and kissed his mommy goodbye
Er verließ sein Heim, gab Mama Küsschen dabei
Sayin', "Soon I'm gonna be a Jedi"
Sagte: "Bald bin ich ein Jedi"





Авторы: Don Mclean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.