Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Love Me Anymore
Du liebst mich nicht mehr
We've
been
together
for
so
very
long
Wir
sind
schon
so
lange
zusammen
But
now
things
are
changing,
oh
I
wonder
what's
wrong?
Doch
jetzt
ändert
sich
was,
oh,
was
ist
nur
los?
Seems
you
don't
want
me
around
Scheint,
du
willst
mich
nicht
mehr
um
dich
haben
The
passion
is
gone
and
the
flame's
died
down
Die
Leidenschaft
verglüht,
das
Feuer
wird
matt
I
guess
I
lost
a
little
bit
of
self-esteem
Ich
hab
wohl
etwas
Selbstvertrauen
verloren
That
time
that
you
made
it
with
the
whole
hockey
team
Als
du
dich
mit
dem
ganzen
Hockeyteam
vergnügt
hast
You
used
to
think
I
was
nice
Früher
fandst
du
mich
nett
Now
you
tell
all
your
friends
that
I'm
the
Antichrist
Jetzt
schimpfst
du
mich
bei
Freunden
den
Antichristen
Oh,
why
did
you
disconnect
the
brakes
on
my
car?
Oh,
warum
hast
du
die
Bremsen
am
Auto
gekappt?
That
kind
of
thing
is
hard
to
ignore
Sowas
kann
man
schwerlich
ignorieren
Got
a
funny
feeling
you
don't
love
me
anymore
Ich
spür's:
Du
liebst
mich
wohl
nicht
mehr
I
knew
that
we
were
having
problems
when
Ich
wusste,
dass
wir
Probleme
hatten,
You
put
those
piranhas
in
my
bathtub
again
Als
du
wieder
Piranhas
in
mein
Bad
setztest
You're
still
the
light
of
my
life
Du
bist
noch
immer
mein
Sonnenschein
Oh
darling,
I'm
beggin',
won't
you
put
down
that
knife?
Oh
Schatz,
ich
fleh':
Leg
bitte
das
Messer
hin
You
know,
I
even
think
it's
kinda
cute
the
way
Weißt
du,
irgendwie
find
ich's
süß,
wie
du
You
poison
my
coffee
just
a
little
each
day
Mir
täglich
ein
bisschen
Gift
in
den
Kaffee
tust
I
still
remember
the
way
that
you
laughed
Ich
hör'
noch
dein
Lachen
so
klar
When
you
pushed
me
down
the
elevator
shaft
Als
du
mich
in
den
Lüftungsschacht
warfst
Oh,
if
you
don't
mind
me
asking,
what's
this
poisonous
cobra
Oh,
und
die
gift'ge
Kobra,
darf
ich
fragen,
Doing
in
my
underwear
drawer?
Was
sie
in
meiner
Unterwäsche
sucht?
Sometimes
I
get
to
thinking
you
don't
love
me
any
more
Manchmal
glaub'
ich
wohl:
Du
liebst
mich
nicht
mehr
You
slammed
my
face
down
on
the
barbecue
grill
Du
presstest
mein
Gesicht
auf
den
Grillrost
Now
my
scars
are
all
healing,
but
my
heart
never
will
Die
Narben
verheilen,
doch
nie
mehr
mein
Herz
You
set
my
house
on
fire
Du
zündetest
mein
Haus
an
mit
Brand
You
pulled
out
my
chest
hairs
with
an
old
pair
of
pliers
Zogst
mir
Brusthaare
aus
mit
einer
Zange
Oh,
you
think
I'm
ugly
and
you
say
I'm
cheap
Oh,
du
schimpfst
mich
hässlich
und
billig
You
shaved
off
my
eyebrows
while
I
was
asleep
Rasiertest
im
Schlaf
meine
Brauen
mir
ab
You
drilled
a
hole
in
my
head
Du
bohrtest
ein
Loch
in
mein
Haupt
Then
you
dumped
me
in
a
drainage
ditch
and
left
me
for
dead
Warst
mich
dann
im
Abflussgraben
tot
Oh,
you
know
this
really
isn't
like
you
at
all
Oh,
das
ist
doch
wirklich
nicht
dein
Stil
You
never
acted
this
way
before
So
warst
du
ja
niemals
zuvor
Honey,
something
tells
me
you
don't
love
me
any
more,
oh
no
no
Schatz,
was
sagt
mir:
Du
liebst
mich
nicht
mehr,
oh
nein
nein
Got
a
funny
feeling
you
don't
love
me
anymore
Ich
spür's:
Du
liebst
mich
wohl
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Yankovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.