Don't Worry - Y2Kперевод на немецкий




Don't Worry
Mach dir keine Sorgen
A. 너와 함께 있을때 얼마나 행복했는지
A. Wie glücklich ich war, als ich bei dir war,
아직 모르고 있겠지
weißt du wohl noch nicht.
그래 이제 알것만 같아 설레는 기분은
Ja, jetzt ahne ich wohl, dieses aufregende Gefühl
바로 사랑 때문이란걸
kommt genau von der Liebe.
B. 주위에 친구들이 내게 말하겠지
B. Meine Freunde werden mir sicher sagen,
세상에서 내가 제일 부럽다고 말야
dass sie mich von allen auf der Welt am meisten beneiden.
C. 이젠 알았어 너를 만난건
C. Jetzt weiß ich es: Dich getroffen zu haben,
내겐 행운이란 사실말야
war das reinste Glück für mich.
나보다 행복한 사람 있으면
Wenn es jemanden gibt, der glücklicher ist als ich,
나와보래 아마 없을걸 자신이 있어
soll er nur hervorkommen! Wahrscheinlich gibt es keinen, da bin ich mir sicher.
이젠 너만을 사랑할게
Von nun an werde ich nur noch dich lieben.
그까짓 예쁜 여자들 이젠 정말 관심없어
Diese ganzen hübschen Mädchen, die interessieren mich wirklich nicht mehr.
A'. 니앞에서 맹세해 위해
A'. Ich schwöre dir hier, dir zuliebe
모든걸 다시 다시 시작하겠다고
alles noch einmal ganz neu zu beginnen.
B'. 내일이면 친구들이 모두 놀랄꺼야
B'. Morgen werden meine Freunde staunen,
변해버린 내가 제일 부럽다고 말야
und sagen, wie sehr sie mich, so verändert, beneiden.
C'. 걱정하지마 우리 사랑은
C'. Mach dir keine Sorgen, unsere Liebe,
하늘이 정해준 사이잖아
ist doch vom Himmel vorherbestimmt.
너보다 행복한 사람 있으면
Wenn es jemanden gibt, der glücklicher ist als ich,
나와 보래 아마 없을걸 자신이 있어
soll er nur hervorkommen! Wahrscheinlich gibt es keinen, da bin ich mir sicher.
이젠 너만을 사랑할게
Von nun an werde ich nur noch dich lieben.
그까짓 예쁜 여자들 나를 사랑하진 않아
Diese ganzen hübschen Mädchen, die lieben mich ja sowieso nicht.
C. 세상에 누구보다 하랑하는 예-
C. Derjenige, der dich mehr liebt als jeder andere auf dieser Welt, yeah-
사람은 나란걸 알잖아
Du weißt doch, dass das ich bin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.