Текст и перевод песни YOSH - Polaroid
Yeah,
inspiration
lunaire
parc'que
chez
nous,
la
foi
est
grande
Да,
лунное
вдохновение,
потому
что
в
нашем
доме
велика
вера
J'suis
devenu
populaire
pourtant,
ma
gueule
est
underground
Я
стал
популярным,
но
мой
рот
в
подполье
On
préfère
rester
simple,
on
a
grandi
avec
peu
Мы
предпочитаем
быть
простыми,
мы
выросли
с
небольшим
Cousine,
tu
sais
qu'être
humble,
c'est
déjà
croire
en
Dieu
Кузина,
ты
знаешь,
что
быть
скромным-это
уже
значит
верить
в
Бога
Nouvelle
aventure,
nique
les
rageux
détracteurs
Новое
приключение,
избавь
от
яростных
недоброжелателей
Mais
qui
sont
ces
créatures?
Je
n'crains
que
leur
créateur
Но
кто
эти
существа?
Я
боюсь
только
их
создателя
J'suis
pas
le
fils
d'un
toubab,
pas
le
fils
de
Zeus
Я
не
сын
тубаба,
не
сын
Зевса
Pas
le
fils
de
Serigne
Touba,
je
suis
le
fils
de
Dieu
Я
не
сын
Серинье
Туба,
я
сын
Бога
Mon
continent
est
gravement
atteint
et
je
gamberge
Мой
континент
серьезно
пострадал,
и
я
резвлюсь
Je
vis
parmi
les
diamants
mais
je
meurs
dans
la
merde
Я
живу
среди
бриллиантов,
но
умираю
в
дерьме
Je
suis
le
fils
du
Congo,
je
suis
le
fils
de
Kin
Я
сын
Конго,
я
сын
Кина
Je
suis
le
fruit
d'un
complot,
je
suis
le
fruit
d'un
crime
Я
плод
заговора,
я
плод
преступления
J'ai
eu
un
fils
avant
ma
fille,
ça,
c'est
le
choix
du
roi
У
меня
родился
сын
раньше
моей
дочери,
это
выбор
короля
J'ai
eu
disque
avant
mon
fils,
ça,
c'est
le
choix
du
rap
У
меня
была
пластинка
до
моего
сына,
это
выбор
рэпа
Je
suis
un
père
parano
qui
flippe
des
lendemains
Я
отец-параноик,
который
боится
завтрашнего
дня
Moi,
j'suis
un
père
par
amour
car
j'ai
pas
vu
le
mien
Я
отец
по
любви,
потому
что
я
не
видел
своего
Moi,
j'suis
un
père
de
famille,
je
suis
le
père
de
Malik
Я
семьянин,
я
отец
Малика
Et
puis
maintenant,
imagine
que
j'suis
le
père
d'Imany
А
теперь
представь,
что
я
отец
Имани
Ma
mère,
c'est
ma
reine,
c'est
cruel
comme
elle
me
manque
Моя
мать,
она
Моя
королева,
это
жестоко,
как
я
скучаю
по
ней
Je
la
vois
dans
mes
rêves,
dans
la
lumière,
comme
elle
est
grande
Я
вижу
ее
во
сне,
в
свете,
какой
она
большой
Je
suis
le
fils
de
HAN-toinette
c'est
dans
mon
regard
Я
сын
хана-туанетта,
это
в
моих
глазах
Petit
fils
de
N'DIAYE
Siby,
fille
du
Sénégal
Маленький
сын
Н'Диайе
Сиби,
дочери
Сенегала
Moi,
j'suis
le
fils
de
tous,
nos
disparus
qui
m'entendent
Я-сын
всех,
наших
ушедших,
которые
слышат
меня
J'suis
le
fils
de
Ya
Soukey
et
puis
de
toutes
mes
autres
tantes
Я
сын
я
Соуки,
а
затем
и
всех
других
моих
тетушек
La
musique,
c'est
un
monde,
j'ai
dû
prendre
de
la
bouteille
Музыка
- это
целый
мир,
мне
пришлось
выпить
из
бутылки
J'ai
dû
me
faire
un
nom
pour
reprendre
le
pouvoir
Мне
пришлось
сделать
себе
имя,
чтобы
вернуть
себе
власть
Avant,
ils
m'appellaient,
"le
fils
de
Tabu
Ley"
Раньше
они
называли
меня
"сын
табу
Лей"
Maintenant,
pour
appeller
Tabu
Ley,
ils
disent
"le
père
de
Youssoupha"
Теперь,
чтобы
называть
табу
Лей,
они
говорят
"отец
Юсуфы"
J'suis
le
fils
béni
d'un
héritage
énorme
Я
благословенный
сын
с
огромным
наследием
J'suis
le
fils
d'un
génie,
je
suis
le
fils
d'un
homme
Я
сын
гения,
я
сын
человека
J'suis
le
frère
de
Pegguy,
j'suis
le
frère
de
Charles
Я
брат
Пегги,
я
брат
Чарльза
J'suis
l'oncle
de
Outi,
j'suis
l'oncle
de
Shay
Я
дядя
Оути,
я
дядя
Шей
Je
suis
le
frère
Baba,
j'suis
le
frère
de
Siby
Я
брат
бабы,
я
брат
Сиби
J'suis
le
frère
de
Lassana,
j'suis
l'oncle
de
Nini
Я
брат
Лассаны,
я
дядя
Нини
J'étais
fils
unique
mais
j'ai
de
l'amour
fois
mille
Я
был
единственным
сыном,
но
у
меня
есть
любовь
тысячу
раз
Tous
les
gens
dans
mon
public
sont
aussi
de
ma
famille
Все
люди
в
моей
аудитории
тоже
члены
моей
семьи
J'étais
un
fils
unique
mais
j'ai
de
l'amour
fois
mille
Я
был
единственным
сыном,
но
у
меня
есть
любовь
тысячу
раз
Tous
les
gens
dans
mon
public
sont
aussi
de
ma
famille
Все
люди
в
моей
аудитории
тоже
члены
моей
семьи
J'étais
un
fils
unique
mais
j'ai
de
l'amour
fois
mille
Я
был
единственным
сыном,
но
у
меня
есть
любовь
тысячу
раз
Tous
les
gens
dans
mon
public
sont
aussi
de
ma
famille
Все
люди
в
моей
аудитории
тоже
члены
моей
семьи
J'étais
un
fils
unique
mais
j'ai
de
l'amour
fois
mille
Я
был
единственным
сыном,
но
у
меня
есть
любовь
тысячу
раз
Tous
les
gens
dans
mon
pu...
Все
люди
в
моем
ПУ...
Ok,
laisse
tourner,
han
Ладно,
пусть
крутится,
Хан
J'ai
arrêté
le
rap,
cap
sur
une
nouvelle
vie
Я
бросил
рэп,
отправляюсь
в
новую
жизнь
J'ai
arrêté
Paname,
africaine,
ma
nouvelle
ville
Я
остановился
в
Панаме,
Африке,
моем
новом
городе
T'as
peur
de
nos
pays,
tu
penses
seulement
que
ça
crame
Ты
боишься
за
наши
страны,
ты
думаешь
только
о
том,
что
это
ужасно
Putain,
l'ouverture
l'esprit,
ce
n'est
pas
s'ouvrir
le
crâne
Черт
возьми,
непредвзятость-это
не
значит
открывать
свой
череп
Nan,
j'suis
pas
encore
retraite,
mais
j'suis
déjà
en
retrait
Нет,
я
еще
не
на
пенсии,
но
я
уже
на
пенсии
Et
je
reviendrai
peut-être,
И
я,
может
быть,
вернусь,
Qui
s'en
rappelle
des
tes-traî
qui
doutaient
de
ma
carrière?
Кто
помнит
предателей,
которые
сомневались
в
моей
карьере?
Aujourd'hui,
vous
êtes
où?
Где
вы
сегодня
находитесь?
Négro,
j'suis
éternel
comme
le
FC
Liverpool
Ниггер,
я
вечен,
как
ФК
Ливерпуль
Moi,
faire
confiance
aux
hommes
a
tué
mon
espérance
Я,
доверяя
мужчинам,
убила
свою
надежду
Ceci
n'est
pas
un
album,
c'est
une
putain
d'expérience
Это
не
альбом,
это
чертов
опыт
Ex,
ex-meilleur
rappeur,
j'ai
le
micro
qui
grince
Бывший,
бывший
лучший
рэпер,
у
меня
скрипит
микрофон
Désormais,
le
meilleur
rappeur
pour
moi,
c'est
Tito
Prince
Сейчас
лучшим
рэпером
для
меня
является
Тито
Принс
Tandem
invincible,
j'ai
la
meilleur
prod'
au
monde
Непобедимый
тандем,
у
меня
лучший
продукт
в
мире
Cehashi,
c'est
De
Vinci,
putain,
je
suis
la
Joconde,
eh
Сехаши,
это
да
Винчи,
черт
возьми,
я
Мона
Лиза,
а
L'industrie
se
déchaîne,
j'réponds
pas
à
l'appel
Индустрия
сходит
с
ума,
я
не
отвечаю
на
звонки
Nique
le
boss
de
DefJam,
moi,
j'ai
mon
propre
label
Кто
бы
ни
был
боссом
DefJam,
у
меня
есть
собственный
лейбл
C'est
Bomayé
le
comeback,
j'suis
l'associé
de
Philo
Это
возвращение
Бомайе,
я
партнер
Фило
J'suis
l'producteur
de
Keblack,
j'suis
l'producteur
de
Hiro
Я
продюсер
Keblack,
я
продюсер
Hiro
J'ai
jamais
cru
aux
amitiés
courantes
dans
la
musique
Я
никогда
не
верил
в
обычные
дружеские
отношения
в
музыке
Pourtant,
j'ai
vu
des
concurrents
contents
d'ma
réussite
Тем
не
менее,
я
видел
конкурентов,
довольных
моим
успехом
Donc,
j'suis
l'ami
de
Brav,
j'suis
l'ami
de
Sopra'
Итак,
я
друг
Брава,
я
друг
Сопры'
J'suis
l'ami
de
Diam's,
j'suis
l'ami
de
Socrate
Я
друг
Диама,
я
друг
Сократа
J'ai
gagné
de
l'argent
et
j'ai
gagné
de
l'estime
Я
заработал
деньги
и
заслужил
уважение
J'ai
plus
le
compte
en
banque
pour
être
l'ennemi
de
Nessbeal
У
меня
больше
нет
банковского
счета,
чтобы
быть
врагом
Несбила
J'suis
l'ennemi
de
Valls,
j'suis
l'ennemi
de
Macron
Я
враг
вальса,
я
враг
Макрона
J'suis
l'ennemi
de
Ménard,
je
suis
l'ennemi
de
Marion
Я
враг
Менара,
я
враг
Марион
J'suis
l'ennemi
de
La
République
de
François
Fillon
Я
враг
Республики
Франсуа
Фийона
J'suis
l'ennemi
d'la
France
Afrique
et
de
ses
millions
Я
враг
Франции
в
Африке
и
ее
миллионов
J'suis
l'ennemi
leur
modèle,
j'suis
l'ennemi
de
leur
morale
Я
враг
их
модели,
я
враг
их
морали
J'suis
l'ennemi
de
BHL,
j'suis
l'ennemi
de
Soral
Я
враг
BHL,
я
враг
Сорала
Mais
putain,
j'attends
que
les
poings
se
brandissent
Но,
черт
возьми,
я
жду,
когда
разжмутся
кулаки
Les
grands
hommes
ne
naissent
pas
dans
la
grandeur
Великие
люди
не
рождаются
в
величии
Non,
ils
grandissent
Нет,
они
растут
Et
on
viendra
te
relever
si
tu
tombes
И
мы
придем
и
поднимем
тебя,
если
ты
упадешь
Nous,
on
a
la
force
du
nombre
У
нас
есть
сила
в
количестве
J'étais
un
fils
unique
mais
j'ai
de
l'amour
fois
mille
Я
был
единственным
сыном,
но
у
меня
есть
любовь
тысячу
раз
Tous
les
gens
dans
mon
public
sont
aussi
de
ma
famille
Все
люди
в
моей
аудитории
тоже
члены
моей
семьи
J'étais
un
fils
unique
mais
j'ai
de
l'amour
fois
mille
Я
был
единственным
сыном,
но
у
меня
есть
любовь
тысячу
раз
Tous
les
gens
dans
mon
public
sont
aussi
de
ma
famille
Все
люди
в
моей
аудитории
тоже
члены
моей
семьи
J'étais
un
fils
unique
mais
j'ai
de
l'amour
fois
mille
Я
был
единственным
сыном,
но
у
меня
есть
любовь
тысячу
раз
Tous
les
gens
dans
mon
public
sont
aussi
de
ma
famille
Все
люди
в
моей
аудитории
тоже
члены
моей
семьи
J'étais
un
fils
unique
mais
j'ai
de
l'amour
fois
mille
Я
был
единственным
сыном,
но
у
меня
есть
любовь
тысячу
раз
Tous
les
gens
dans
mon
public
sont
aussi
de
ma
famille
Все
люди
в
моей
аудитории
тоже
члены
моей
семьи
Prim's
parolier
Лирик
Прима
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.