Yaco - Chamaco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yaco - Chamaco




Chamaco
Kid
19 años y ella 17,
19 years old and she is 17,
La edad del vicio del saca y mete
The age of vice, of the in and out
El tome y deme, de la bola al hoyo
The give and take, from the ball to the hole
La edad perfecta para irse pollo
The perfect age to go crazy
En una borrachera no se como pasó
In a drunken stupor I don't know how it happened
En que momento fue que el condon se me salio
At what point the condom fell off me
Plop! y toda la mica adentro
Plop! and all the condom inside
19 años no es buen momento
19 years old is not a good time
Tranquila ma que esta bronca se arregla
Don't worry mom, this problem will be solved
-Tengo dos meses de atraso no me ha venido la regla
-I'm two months late, my period hasn't come.
Tranquila mi chiquita por que no se relaja
Don't worry my dear, why don't you relax
-Dos meses y medio y nada que me baja
-Two and a half months and nothing comes down
Ah la vara ahora está peluda
Oh, now things are getting hairy
Háblame muñeca te has quedado muda
Talk to me, baby, have you gone mute?
-Que es ese papel que tienes bajo el brazo?
-What's that paper you have under your arm?
-Dice positivo es la prueba de embarazo
-It says positive, it's the pregnancy test
Esta vida esta muy dura para una criatura
This life is too hard for a baby
Se te acaba la aventura y de pronto tu
Your adventure is over and suddenly
Eres un chamaco criando a otro chamaco
You're a kid raising another kid
Esta vida esta muy dura para una criatura
This life is too hard for a baby
Se te acaba la aventura y de pronto tu
Your adventure is over and suddenly
Eres un chamaco criando a otro chamaco
You're a kid raising another kid
Y ahora pues te toca decidir si te casas
And now you have to decide if you're getting married
Si asumes la torta y te la llevas pa tu casa
If you're taking the cake and taking it home with you
Piensa bien las cosas decide lo mejor
Think things through, decide what's best
Vea como sea ella es una menor
Look, she's a minor anyway
Ya sabes que te toca bretear como animal
You know you have to work like an animal
Los party las guareras todo se va acabar
The parties, the parties, the good clothes will all end
Las nenas, los lances, la buena ropa
The girls, the affairs, the good clothes
Ahora tu dinero es para alimentar 3 bocas
Now your money is to feed 3 mouths
Tu vida va a girar a 360
Your life is going to turn 360
Te vas a endeudar y pagarás mil cuentas
You're going to get into debt and pay a thousand bills
Renta, cuna, coche, canastilla
Rent, crib, car, baby basket
Al principio todo brilla y después la pesadilla
At first it all shines and then the nightmare
Cuando la chiquilla se convierta en la esposa
When the girl becomes the wife
Cuando sea la doña cambiará la cosa
When she's the lady, things will change
Ya no será la chica sexy que tu conociste
She won't be the sexy girl you knew anymore
Ya no será la niña dócil que tu te creíste
She won't be the docile girl you thought you were
Esta vida esta muy dura para una criatura
This life is too hard for a baby
Se te acaba la aventura y de pronto tu
Your adventure is over and suddenly
Eres un chamaco criando a otro chamaco
You're a kid raising another kid
Esta vida esta muy dura para una criatura
This life is too hard for a baby
Se te acaba la aventura y de pronto tu
Your adventure is over and suddenly
Eres un chamaco criando a otro chamaco
You're a kid raising another kid
Pero tu primogénito alivia tu pesar
But your firstborn eases your sorrow
Cuando diga papá no te querrás cambiar
When he says daddy you won't want to change
Por nadie, ya nada te será tan malo
For no one, nothing will be so bad for you anymore
Aunque por otro lado la vida te de palos
Even though life gives you a beating
-Vámonos el sábado al Pueblo está de miedo
-Let's go on Saturday, the town is crazy
-Vámonos weon,- sorry compa es que no puedo
-Let's go dude,- sorry buddy, I can't
No puedo gastar plata, no puedo pagar taxi,
I can't spend money, I can't pay for a taxi,
No puedo echarme un tapis, ni mierda puedo casi
I can't do a tapis, I can't hardly do anything
Esta vida esta muy dura para una criatura
This life is too hard for a baby
Se te acaba la aventura y de pronto tu
Your adventure is over and suddenly
Eres un chamaco criando a otro chamaco
You're a kid raising another kid
Esta vida esta muy dura para una criatura
This life is too hard for a baby
Se te acaba la aventura y de pronto tu
Your adventure is over and suddenly
Eres un chamaco criando a otro chamaco
You're a kid raising another kid





Авторы: Yaco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.