Текст и перевод песни Yes-R - Uit elkaar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
was
niemand
die
me
kende
zoals
jij
No
one
knew
me
like
you
did
Vanaf
de
eerste
dag
waren
wij
een
feit
From
the
first
day,
we
were
a
fact
En
niemand
die
het
wist
van
jou
en
mij
And
no
one
knew
about
you
and
me
Achteraf
gezien
was
dat
de
leukste
tijd
In
retrospect,
that
was
the
best
time
Maar
de
ruzies
en
verhalen
kwamen
vaker
But
the
arguments
and
stories
came
more
often
Ik
vroeg
mezelf
af
moet
ik
dit
maar
laten
I
asked
myself,
should
I
just
let
this
go
In
me
hoofd
struggelde
ik
met
al
die
vragen
In
my
head,
I
struggled
with
all
those
questions
Omdat
ik
niet
over
gevoelens
kon
praten
Because
I
couldn't
talk
about
feelings
Ik
kan
het
nu
nog
niet
geloven
I
still
can't
believe
it
Dat
alles
zo
is
afgelopen
That
everything
has
ended
like
this
Ik
ben
voorgoed
gestopt
met
hopen
I've
stopped
hoping
for
good
Want
alles
wat
we
deelden
is
nu
echt
verloren
Because
everything
we
shared
is
truly
lost
now
Tis
niet
alleen
jou
schuld
dat
weet
ik
It's
not
just
your
fault,
I
know
that
Tzijn
niet
alleen
jou
fouten
die
we
niet
vergeten
It's
not
just
your
mistakes
that
we
won't
forget
Maar
toch
heb
ik
mn
best
gedaan
But
still,
I
did
my
best
En
moeten
wij
ieder
een
kant
op
gaan
And
we
each
have
to
go
our
own
way
Ik
ben
niet
meer
van
jou
I'm
not
yours
anymore
Je
bent
niet
meer
van
mij
You're
not
mine
anymore
Je
houdt
je
nu
wel
groot
You're
acting
tough
now
Maar
gaat
kapot
van
de
pijn
But
you're
breaking
from
the
pain
Omdat
je
bij
me
wilt
zijn
Because
you
want
to
be
with
me
Maar
niet
meer
bij
me
kunt
zijn
But
you
can't
be
with
me
anymore
En
is
dit
dan
het
eind
And
is
this
the
end
Van
een
hele
rotte
tijd
Of
a
really
rotten
time
Alles
is
verloren
en
wat
heb
je
nu
bereikt
Everything
is
lost,
and
what
have
you
achieved
now
Want
je
bent
me
nu
kwijt
Because
you've
lost
me
now
Maar
pas
achteraf
krijg
je
spijt
But
only
in
hindsight
will
you
regret
it
Ik
loop
nu
vaker
in
me
eentje
over
straat
I
walk
the
streets
alone
more
often
now
Vele
mensen
vragen
hoe
het
met
me
gaat
Many
people
ask
how
I'm
doing
Gek
genoeg
zijn
ze
allemaal
verbaasd
Strangely
enough,
they're
all
surprised
Als
ik
ze
zeg
dat
ik
ook
door
moet
gaan
When
I
tell
them
I
have
to
move
on
too
Zoveel
kansen
gekregen
in
me
leven
So
many
chances
I've
had
in
my
life
Zoveel
gemist
omdat
ik
dacht
aan
ons
tweeën
So
much
I
missed
because
I
was
thinking
about
us
two
Was
nooit
van
plan
om
een
spel
met
je
te
spelen
Never
intended
to
play
a
game
with
you
Maar
achteraf
heb
jij
het
tegendeel
bewezen
But
in
the
end,
you
proved
the
opposite
Ik
moet
er
nu
echt
aan
geloven
I
really
have
to
face
it
now
Dat
onze
liefde
is
afgelopen
That
our
love
has
come
to
an
end
Ik
ben
nu
echt
gestopt
met
hopen
I've
truly
stopped
hoping
now
Heb
eindelijk
voor
mezelf
gekozen
Finally
chose
myself
Tis
niet
alleen
jou
schuld
dat
weet
ik
It's
not
just
your
fault,
I
know
that
Tzijn
niet
alleen
jou
fouten
die
we
niet
vergeten
It's
not
just
your
mistakes
that
we
won't
forget
Maar
toch
heb
ik
mn
best
gedaan
But
still,
I
did
my
best
En
moeten
wij
ieder
een
kant
op
gaan
And
we
each
have
to
go
our
own
way
Ik
ben
niet
meer
van
jou
I'm
not
yours
anymore
Je
bent
niet
meer
van
mij
You're
not
mine
anymore
Je
houdt
je
nu
wel
groot
You're
acting
tough
now
Maar
gaat
kapot
van
de
pijn
But
you're
breaking
from
the
pain
Omdat
je
bij
me
wilt
zijn
Because
you
want
to
be
with
me
Maar
niet
meer
bij
me
kunt
zijn
But
you
can't
be
with
me
anymore
En
is
dit
dan
het
eind
And
is
this
the
end
Van
een
hele
rotte
tijd
Of
a
really
rotten
time
Alles
is
verloren
en
wat
heb
je
nu
bereikt
Everything
is
lost,
and
what
have
you
achieved
now
Want
je
bent
me
nu
kwijt
Because
you've
lost
me
now
Maar
pas
achteraf
krijg
je
spijt
But
only
in
hindsight
will
you
regret
it
Droog
je
tranen
ga
nu
verder
want
je
moet
er
doorheen
Dry
your
tears,
move
on
now,
because
you
have
to
get
through
this
Hou
je
sterk
ja
geloof
me
want
je
ben
niet
alleen
Stay
strong,
yes
believe
me,
because
you're
not
alone
Het
is
pittig
het
is
moeilijk
en
ik
voel
met
je
mee
It's
tough,
it's
difficult,
and
I
feel
for
you
Want
het
leven
is
niet
altijd
makkelijk
neenee
Because
life
isn't
always
easy,
no
no
Want
ik
ben
niet
meer
van
jou
Because
I'm
not
yours
anymore
Je
bent
niet
meer
van
mij
You're
not
mine
anymore
Je
houdt
je
nu
wel
groot
You're
acting
tough
now
Maar
gaat
kapot
van
de
pijn
But
you're
breaking
from
the
pain
Omdat
je
bij
me
wilt
zijn
Because
you
want
to
be
with
me
Maar
niet
meer
bij
me
kunt
zijn
But
you
can't
be
with
me
anymore
En
is
dit
dan
het
eind
And
is
this
the
end
Van
een
hele
rotte
tijd
Of
a
really
rotten
time
Alles
is
verloren
en
wat
heb
je
nu
bereikt
Everything
is
lost,
and
what
have
you
achieved
now
Want
je
bent
me
nu
kwijt
Because
you've
lost
me
now
Maar
pas
achteraf
krijg
je
spijt
But
only
in
hindsight
will
you
regret
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilhelmus C N Willem Laseroms, Yesser Roshdy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.