Текст и перевод песни Yolanda del Río - Rueda Que Rueda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rueda Que Rueda
Wheel Turns
No
me
vengas
con
esos
amagos
Don't
give
me
those
threats,
Que
yo
traigo
la
misma
moneda
For
I'm
armed
with
the
same
coin,
Tu
desprecio
con
desprecio
pago
Your
scorn
I
pay
back
with
scorn,
Y
te
dejo
seguir
tu
vereda
And
I
let
you
go
your
own
way.
Nada
mas
con
tomarme
tres
tragos
With
only
three
shots,
Muy
tranquila
mi
alma
se
queda
My
soul
finds
peace.
Nada
buenas
son
tus
intenciones
Your
intentions
are
far
from
good,
Pero
no
he
de
seguirte
los
pasos
But
I
won't
follow
your
steps.
Soy
el
fuego
de
tus
emociones
I'm
the
fire
of
your
emotions,
Y
tu
rienda
la
tengo
en
mis
brazos
And
I
can
control
your
reins.
Mucho
antes
de
que
me
traiciones
Before
you
can
betray
me,
Llegaras
como
flecha
al
fracaso
You'll
be
a
failure,
and
it
will
be
your
end.
Es
la
vida
una
rueda
que
rueda
Life's
a
wheel
that
turns,
Y
tu
arriba
te
encuentras
cantando
And
now
that
you're
on
top
singing.
Pagaras
con
la
misma
moneda
You'll
pay
with
the
same
coin,
Y
tu
risa
sera
amargo
llanto
And
your
laughter
will
turn
into
bitter
tears.
El
hermoso
consuelo
me
queda
I'll
have
the
wonderful
comfort,
De
poder
levantarme
de
abajo
Of
being
able
to
rise
again.
Me
quisiste
jugar
con
ventajas
You
wanted
to
play
me
with
advantages,
Pero
mi
alma
estaba
resuelta
But
my
soul
was
determined.
Nunca
pongo
mi
fe
en
la
baraja
I
never
put
my
faith
in
a
deck
of
cards.
Al
placer
le
daria
rienda
suelta
I
would
give
pleasure
free
rein.
En
la
vida
se
sube
y
se
baja
In
life,
you
go
up
and
down.
Como
rueda
da
vueltas
y
vueltas
Like
a
wheel,
it
turns
and
turns.
Es
la
vida
una
rueda
que
rueda
Life's
a
wheel
that
turns,
Y
tu
arriba
te
encuentras
cantando
And
now
that
you're
on
top
singing.
Pagaras
con
la
misma
moneda
You'll
pay
with
the
same
coin,
Y
tu
risa
sera
amargo
llanto
And
your
laughter
will
turn
into
bitter
tears.
El
hermoso
consuelo
me
queda
I'll
have
the
wonderful
comfort,
De
poder
levantarme
de
abajo.
Of
being
able
to
rise
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.