Текст и перевод песни Yolanda del Río - Una Intrusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
intrusa
ha
llegado
a
mi
vida,
¡ja!
An
intruder
has
come
into
my
life,
ha!
Que
me
reta
y
me
quiere
dañar
Who
challenges
me
and
wants
to
hurt
me
Esa
intrusa
es
una
perdida
That
intruder
is
a
tramp
Ni
siquiera,
la
quiero
nombrar
I
don't
even
want
to
name
her
Y
se
siente
la
dueña
del
mundo
And
she
feels
like
she
owns
the
world
A
mi
marido
me
quiere
quitar
She
wants
to
take
my
husband
away
from
me
Señora,
entiéndame
usted
Lady,
please
understand
Deje
libre
a
su
marido
Leave
your
husband
alone
Señora,
aléjese
de
él
Lady,
stay
away
from
him
Porque
nunca
la
ha
querido
Because
he
has
never
loved
you
Usted
ni
se
acuesta
con
él,
¡ja!
You
don't
even
sleep
with
him,
ha!
Y
yo
soy,
quien
lo
acobijo
And
I'm
the
one
who
shelters
him
¡Vieja
descarada!
You
shameless
old
woman!
Deberás,
¡qué
pena
me
das!
You
should
be
ashamed
of
yourself
Qué
no
ves,
él
juega
contigo
Can't
you
see,
he's
playing
with
you?
Su
amante
y
la
otra
serás
You'll
be
his
lover
and
the
other
one
Yo
su
esposa,
su
delirio
I'm
his
wife,
his
delight
Como
hombre
me
da
su
amor
As
a
man,
he
gives
me
his
love
Él
siempre
estará
conmigo
He'll
always
be
with
me
Yo
sé
que
él
tiene
la
culpa
I
know
it's
his
fault
Por
mujeres
como
tú
Because
of
women
like
you
Se
resbalan
con
cualquiera
They
slip
with
anyone
Yo
al
contrario,
le
soy
fiel
I,
on
the
other
hand,
am
faithful
to
him
Por
mis
hijos,
perdono
a
ese
hombre
For
my
children,
I
forgive
that
man
Y
aunque
te
duela,
¡yo
soy
su
mujer!
And
though
it
hurts,
I'm
his
wife!
Se
equivoca
usted,
señora
You're
mistaken,
lady
Yo
voy
a
luchar
por
él,
¡ja!
I'm
going
to
fight
for
him,
ha!
No
importa,
si
soy
la
otra
It
doesn't
matter
if
I'm
the
other
woman
Él
mío
tiene
que
ser
He
has
to
be
mine
Le
doy
lo
que
usted
no
tiene
I
give
him
what
you
don't
have
Juventud
y
gran
placer
Youth
and
great
pleasure
¿Y
ahora
qué,
señora?,
ja,
ja,
ja,
ja
And
now
what,
lady?,
ha,
ha,
ha,
ha
¿Qué
le
das,
lo
que
no
tengo?
What
do
you
give
him
that
I
don't?
La
boca
te
voy
a
tapar
I'm
going
to
shut
your
mouth
Pues
tu
amor
es
pasajero
Because
your
love
is
fleeting
Nunca
podrás
comparar
You
can
never
compare
Por
los
hijos
que
con
él
tengo
Because
of
the
children
I
have
with
him
Te
llevo
las
de
ganar
I'm
the
one
who
will
win
Yo
sé
que
él
tiene
la
culpa
I
know
it's
his
fault
Por
mujeres
como
tú
Because
of
women
like
you
Se
resbalan
con
cualquiera
They
slip
with
anyone
Yo
al
contrario,
le
soy
fiel
I,
on
the
other
hand,
am
faithful
to
him
Por
mis
hijos,
perdono
a
ese
hombre
For
my
children,
I
forgive
that
man
Y
aunque
no
quieras,
¡yo
soy
su
mujer!
And
though
you
may
not
like
it,
I'm
his
wife!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Intrusa
дата релиза
14-02-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.