Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja feat. Roop Kumar Rathod - Oru Devathai (From "Vaamanan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oru Devathai (From "Vaamanan")
О, богиня (Из фильма "Vaamanan")
ஒரு
தேவதைப்
பார்க்கும்
நேரமிது
Вот
и
настал
миг
увидеть
богиню,
மிக
அருகினில்
இருந்தும்
தூரமிதா
Так
близко,
но
так
далеко,
словно
в
дыму.
இதயமே...
ஓ...
ஹோ...
Сердце
мое...
О...
Ох...
இவளிடம்...
ஹோ...
உருகுதே...
ஓ...
ஓ...
ஓ...
Перед
ней...
Ох...
Таю...
О...
О...
О...
இந்த
காதல்
நினைவுகள்
தாங்காதே...
Эти
воспоминания
о
любви
невыносимы...
அது
தூங்கும்
போதிலும்
தூங்காதே...
Они
не
спят,
даже
когда
я
сплю,
неутомимы...
பார்க்காதே...
ஓ...
என்றாலும்
கேட்காதே
ஓ
ஓ
ஓ...
Не
смотри...
О...
хоть
и
не
слушай,
О,
О,
О...
என்னை
என்ன
செய்தாய்
பெண்ணே
Что
ты
со
мной
сделала,
девушка
моя?
நேரம்
காலம்
மறந்தேனே
Я
забыл
о
времени
и
пространстве,
паря.
கால்கள்
இரண்டும்
Ноги
мои
தரையில்
இருந்தும்
வானில்
பறக்கிறேன்
Хоть
и
на
земле,
но
в
небесах
витают,
знаю.
என்னவோ
ஆகிறேன்...
எங்குப்போகிறேன்
Что-то
со
мной
происходит...
Куда
я
иду?
வழிகள்
தெரிந்தும்
தொலைந்துப்போகிறேன்
Зная
путь,
все
равно
теряюсь
на
ходу.
காதல்
என்றால்
ஓ...
பொல்லாதது...
Любовь,
оказывается,
О...
коварная
штука...
புரிகின்றது...
ஓ
ஹோ
ஹோ
ஹோ...
Теперь
понимаю...
О,
ох,
ох,
ох...
ஆஓ...
ஓ...
ஓ...
கண்கள்
இருக்கும்
காரணம்
என்ன
А-а...
О...
О...
Зачем
нужны
глаза,
скажи?
என்னை
நானே
கேட்டேனே
Спросил
себя
я,
стоя
на
меже.
உனது
அழகை
காணத்தானே
கண்கள்
வாழுதே
Чтобы
видеть
твою
красоту,
они
живут,
поверь.
மரண
நேரத்தில்
உன்
மடியின்
ஓரத்தில்
В
час
моей
смерти,
у
твоих
ног,
возлежь,
இடமும்
கிடைத்தால்
இறந்தும்
வாழுவேன்
Если
найдется
место,
я
и
умершим
буду
жить,
не
сгорев.
உன்
பாதத்தில்
முடிகின்றதே
У
твоих
ног
заканчивается
мой
путь
земной.
என்
சாலைகள்
ஓஹோ
ஹே...
Все
мои
дороги,
ох,
ох,
эй...
இந்தக்காதல்
நினைவுகள்
தாங்காதே...
Эти
воспоминания
о
любви
невыносимы...
அது
தூங்கும்
போதிலும்
தூங்காதே...
Они
не
спят,
даже
когда
я
сплю,
неутомимы...
ஒரு
தேவதைப்
பார்க்கும்
நேரமிது
Вот
и
настал
миг
увидеть
богиню,
மிக
அருகினில்
இருந்தும்
தூரமிது
Так
близко,
но
так
далеко,
словно
в
дыму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NA. MUTHUKUMAR, ISAIGANI ILAYARAAJA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.