Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
up,
be
quiet
while
I
dust
off
my
instrument
Warte
mal,
sei
still,
während
ich
mein
Instrument
abstaube
A
weapon
of
destruction,
combustion
is
now
imminent
Eine
Waffe
der
Zerstörung,
die
Entzündung
steht
jetzt
unmittelbar
bevor
A
vengeance
driven
vision's
now
blurring
all
my
decisions
Eine
von
Rache
getriebene
Vision
trübt
jetzt
all
meine
Entscheidungen
While
my
inner
voice
is
screaming,
"Enough's
enough,
isn't
it?"
Während
meine
innere
Stimme
schreit:
„Genug
ist
genug,
nicht
wahr?“
Yo,
move
on,
grow
up
Yo,
mach
weiter,
werd
erwachsen
Why
you
worried
'bout
a
fuckin'
crowd
who
never
showed
up
Warum
sorgst
du
dich
um
eine
verdammte
Menge,
die
nie
aufgetaucht
ist
Look
at
how
you
rose
up
Schau
an,
wie
du
aufgestiegen
bist
Close
your
eyes
and
listen
to
the
people
that
have
shown
love
Schließ
deine
Augen
und
hör
auf
die
Leute,
die
Liebe
gezeigt
haben
The
only
thing
I
hear
is
the
ammo
as
it
loads
up
Das
Einzige,
was
ich
höre,
ist
die
Munition,
wie
sie
geladen
wird
A
spark
igniting
gasses
from
massive
amounts
of
matches
Ein
Funke,
der
Gase
aus
riesigen
Mengen
von
Streichhölzern
entzündet
To
light
the
world
on
fire,
creating
an
axis
of
ashes
Um
die
Welt
in
Brand
zu
setzen,
eine
Achse
aus
Asche
zu
schaffen
A
blazе
that
fogs
the
glasses
of
a
kid
who
is
picked
last
Eine
Flamme,
die
die
Brille
eines
Kindes
beschlägt,
das
als
Letztes
gewählt
wird
Whеre
a
lyric's
a
bullet
Wo
ein
Text
eine
Kugel
ist
To
the
masses
who
outcast
him
and
watched
him
An
die
Massen,
die
ihn
ausgestoßen
und
ihm
zugesehen
haben
Struggle
on
the
floor
- dirt
poor,
all
ignored
Am
Boden
kämpfen
– bettelarm,
völlig
ignoriert
Cry
his
eyes
out
in
the
day
but
at
night
throw
on
that
uniform
Tagsüber
sich
die
Augen
ausweinen,
aber
nachts
diese
Uniform
anziehen
Nah
- this
is
more
than
me
Nein
– das
ist
mehr
als
ich
More
than
writing
raps
Mehr
als
Raps
zu
schreiben
This
is
for
the
kid
who
needs
fire
to
fight
back
Das
ist
für
das
Kind,
das
Feuer
braucht,
um
zurückzuschlagen
'Cause
I
got
one
voice
talkin'
Denn
ich
habe
eine
Stimme,
die
spricht
The
other
don't
listen
Die
andere
hört
nicht
zu
Two
people
taking
one
place
Zwei
Leute
nehmen
einen
Platz
ein
Two
cooks
in
the
kitchen
Zwei
Köche
in
der
Küche
Whose
got
the
key
to
my
senses?
Wer
hat
den
Schlüssel
zu
meinen
Sinnen?
I
swear
it's
been
hidden
Ich
schwöre,
er
wurde
versteckt
It's
like
I've
got
a
breached
mind
Es
ist,
als
hätte
ich
einen
durchbrochenen
Verstand
That
makes
split
decisions
Der
gespaltene
Entscheidungen
trifft
Theres
a
- divide
Da
ist
eine
– Spaltung
That
I
- can't
hide
Die
ich
– nicht
verbergen
kann
There's
a
- lease
signed
with
two
lives
in
one
face
Da
ist
ein
– Mietvertrag
unterschrieben
mit
zwei
Leben
in
einem
Gesicht
Find
the
- peace
sign
Finde
das
– Friedenszeichen
I
will
- be
fine
when
both
kill
in
one
day
Mir
wird
es
– gut
gehen,
wenn
beide
an
einem
Tag
töten
This
is
Jekyll
& Hyde,
but
hide
is
what
I
can't
do
Das
ist
Jekyll
& Hyde,
aber
Verstecken
kann
ich
mich
nicht
How
the
hell
you
handle
a
mind
that
misunderstands
you
Wie
zum
Teufel
gehst
du
mit
einem
Verstand
um,
der
dich
missversteht
With
the
glass
that
I
ran
through
Mit
dem
Glas,
durch
das
ich
gerannt
bin
The
mud
that
I
swam
through
Dem
Schlamm,
durch
den
ich
geschwommen
bin
Yet
infection
in
my
body
comes
from
a
brain
Doch
die
Infektion
in
meinem
Körper
kommt
von
einem
Gehirn
That
has
planned
to
Das
geplant
hat
Use
the
hands
that
have
hugged
my
mother
to
strike
fear
in
another
Die
Hände
zu
benutzen,
die
meine
Mutter
umarmt
haben,
um
Angst
in
einer
anderen
zu
verbreiten
But
these
other
fuckin'
people
are
ones
I
used
to
call
brothers
Aber
diese
anderen
verdammten
Leute
sind
welche,
die
ich
Brüder
nannte
So
soon
it's
I
who
is
smothered
So
bald
bin
ich
es,
der
erstickt
wird
Retribution
turned
obsession
Vergeltung
wurde
zur
Besessenheit
Back
up
Mrs.
Caruthers
Treten
Sie
zurück,
Mrs.
Caruthers
I
think
I
need
to
seek
cover
Ich
glaube,
ich
muss
Deckung
suchen
But
I
want
war
with
the
public
Aber
ich
will
Krieg
mit
der
Öffentlichkeit
That
has
left
me
in
exile
Die
mich
im
Exil
zurückgelassen
hat
With
time
& preparation
Mit
Zeit
& Vorbereitung
That's
an
equation
that
fades
smiles
Das
ist
eine
Gleichung,
die
Lächeln
verblassen
lässt
Add
a
choice,
an
ultimatum
of
self
worth
Füge
eine
Wahl
hinzu,
ein
Ultimatum
des
Selbstwerts
Mix
it
with
the
thorns
that
made
me
think
I
was
well
cursed
Mische
es
mit
den
Dornen,
die
mich
denken
ließen,
ich
sei
wohl
verflucht
An
excerpt
- but
this
peasant
doesn't
accept
dirt
Ein
Auszug
– aber
dieser
Bauer
akzeptiert
keinen
Dreck
Blood
is
what
I
want,
I'm
not
concerned
with
my
net
worth
Blut
ist,
was
ich
will,
mein
Nettowert
kümmert
mich
nicht
Red
is
on
my
shirt,
I
got
a
taste
but
it
gets
worse
Rot
ist
auf
meinem
Hemd,
ich
habe
einen
Vorgeschmack
bekommen,
aber
es
wird
schlimmer
My
thirst
is
on
display,
I
bet
you'll
love
it
Mein
Durst
steht
zur
Schau,
ich
wette,
du
wirst
es
lieben
I'm
well
versed
Ich
bin
sehr
bewandert
'Cause
I
got
one
voice
talkin'
Denn
ich
habe
eine
Stimme,
die
spricht
The
other
don't
listen
Die
andere
hört
nicht
zu
Two
people
taking
one
place
Zwei
Leute
nehmen
einen
Platz
ein
Two
cooks
in
the
kitchen
Zwei
Köche
in
der
Küche
Whose
got
the
key
to
my
senses?
Wer
hat
den
Schlüssel
zu
meinen
Sinnen?
I
swear
it's
been
hidden
Ich
schwöre,
er
wurde
versteckt
It's
like
I've
got
a
breached
mind
Es
ist,
als
hätte
ich
einen
durchbrochenen
Verstand
That
makes
split
decisions
Der
gespaltene
Entscheidungen
trifft
Theres
a
- divide
Da
ist
eine
– Spaltung
That
I
- can't
hide
Die
ich
– nicht
verbergen
kann
There's
a
- lease
signed
with
two
lives
in
one
face
Da
ist
ein
– Mietvertrag
unterschrieben
mit
zwei
Leben
in
einem
Gesicht
Find
the
- peace
sign
Finde
das
– Friedenszeichen
I
will
- be
fine
when
both
kill
in
one
day
Mir
wird
es
– gut
gehen,
wenn
beide
an
einem
Tag
töten
Yeah
I've
worked
so
hard
and
alone
that
my
bones
Ja,
ich
habe
so
hart
und
allein
gearbeitet,
dass
meine
Knochen
Have
cracked
from
thrown
stones
Von
geworfenen
Steinen
gebrochen
sind
My
sweat
is
now
cold
Mein
Schweiß
ist
jetzt
kalt
But
I
still
walk
tall
from
the
morning
to
the
evening
Aber
ich
gehe
immer
noch
aufrecht
vom
Morgen
bis
zum
Abend
Every
damn
minute
goes
to
calming
down
the
demons
- 'cause
Jede
verdammte
Minute
geht
drauf,
die
Dämonen
zu
beruhigen
– denn
They're
not
content
with
my
actions
speaking
Sie
sind
nicht
zufrieden
damit,
dass
meine
Taten
sprechen
They
need
it
to
be
known
that
I
was
left
bleeding
Sie
brauchen
es,
dass
bekannt
wird,
dass
ich
blutend
zurückgelassen
wurde
Starving,
watching
those
around
me
feeding
Hungernd,
während
ich
zusah,
wie
die
um
mich
herum
aßen
How
can
I
sleep
when
doubters
are
still
breathing?
Wie
kann
ich
schlafen,
wenn
Zweifler
noch
atmen?
'Cause
I
got
one
voice
talkin'
Denn
ich
habe
eine
Stimme,
die
spricht
The
other
don't
listen
Die
andere
hört
nicht
zu
Two
people
taking
one
place
Zwei
Leute
nehmen
einen
Platz
ein
Two
cooks
in
the
kitchen
Zwei
Köche
in
der
Küche
Whose
got
the
key
to
my
senses?
Wer
hat
den
Schlüssel
zu
meinen
Sinnen?
I
swear
it's
been
hidden
Ich
schwöre,
er
wurde
versteckt
It's
like
I've
got
a
breached
mind
Es
ist,
als
hätte
ich
einen
durchbrochenen
Verstand
That
makes
split
decisions
Der
gespaltene
Entscheidungen
trifft
Theres
a
- divide
Da
ist
eine
– Spaltung
That
I
- can't
hide
Die
ich
– nicht
verbergen
kann
There's
a
- lease
signed
with
two
lives
in
one
face
Da
ist
ein
– Mietvertrag
unterschrieben
mit
zwei
Leben
in
einem
Gesicht
Find
the
- peace
sign
Finde
das
– Friedenszeichen
I
will
- be
fine
when
both
kill
in
one
day
Mir
wird
es
– gut
gehen,
wenn
beide
an
einem
Tag
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.