Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dan Dan 心魅かれてく
Gradually, I'm Captivated by You
DAN
DAN
心魅かれてく
Gradually,
I'm
captivated
by
you
その眩しい笑顔に
By
that
dazzling
smile
果てない暗闇(やみ)から飛び出そう
Hold
my
hand
I
want
to
break
free
from
this
endless
darkness,
Hold
my
hand
子供のころ
大切に想っていた景色(ばしょ)を思い出したんだ
I
remembered
a
precious
scene
from
my
childhood
僕と踊ってくれないか
Won't
you
dance
with
me?
光と影の
Winding
Road
今でも
あいつに夢中なの?
On
this
winding
road
of
light
and
shadow,
are
you
still
crazy
about
him?
少しだけ
振り向きたくなるような時もあるけど
There
are
times
when
I
almost
want
to
look
back
愛と勇気と誇りを持って闘うよ
But
I'll
fight
with
love,
courage,
and
pride
DAN
DAN
心魅かれてく
Gradually,
I'm
captivated
by
you
この宇宙(ほし)の希望のかけら
By
this
fragment
of
hope
in
the
universe
きっと誰もが
永遠を手に入れたい
Surely
everyone
wants
to
grasp
eternity
ZEN
ZEN
気にしないフリしても
Even
if
I
pretend
I
don't
care
at
all
ほら君に恋してる
Look,
I'm
in
love
with
you
果てない暗闇(やみ)から飛び出そう
Hold
your
hand
I
want
to
break
free
from
this
endless
darkness,
Hold
your
hand
怒った顔も疲れてる君も好きだけど
I
like
you
even
when
you're
angry
or
tired
あんなに飛ばして生きて
大丈夫かなと思う
But
I
wonder
if
it's
okay
for
you
to
live
life
so
recklessly
僕は...
何気ない行動(しぐさ)に振り回されてる
sea
side
blue
I'm...
tossed
around
by
your
casual
gestures,
seaside
blue
それでも
あいつに夢中なの?
Are
you
still
crazy
about
him,
though?
もっと聞きたいことがあったのに
There
were
more
things
I
wanted
to
ask
二人の会話が
車の音にはばまれて通りに舞うよ
But
our
conversation
is
scattered
in
the
street,
obstructed
by
the
sound
of
cars
DAN
DAN
心魅かれてく
Gradually,
I'm
captivated
by
you
自分でも不思議なんだけど
It's
strange
even
to
me
何かあると一番(すぐ)に
君に電話したくなる
But
whenever
something
happens,
you're
the
first
person
I
want
to
call
ZEN
ZEN
気のないフリしても
Even
if
I
pretend
to
be
indifferent
結局
君のことだけ見ていた
In
the
end,
I
was
only
looking
at
you
海の彼方へ
飛び出そうよ
Hold
my
hand
Let's
break
free,
beyond
the
sea,
Hold
my
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuro Oda, Izumi Sakai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.