Текст и перевод песни Zach Sherwin - Matt Knudsen
I
did
a
little
gig
not
long
ago
Недавно
у
меня
был
небольшой
гиг,
And
this
dude
came
up
to
me
after
the
show
И
после
шоу
ко
мне
подошел
этот
чувак
And
he
said
to
me:
И
сказал
мне:
"Hey,
you
know
the
only
difference
between
'rap'
and
'crap'?
It's
the
letter
C"
"Эй,
знаешь,
в
чем
единственная
разница
между
«рэпом»
и
«дрянью»?
В
букве
«Д»"
I
thought
"This
guy
is
wack.
Я
подумал:
"Этот
парень
чокнутый.
That
joke
is
not
even
a
wisecrack;
is
a
DUMB-crack"
Эта
шутка
даже
не
остроумная,
это
тупая"
But
the
memory
is
pain
in
my
butt
Но
это
воспоминание
не
даёт
мне
покоя,
Like
a
thumbtack
in
my
BUM-crack
Как
кнопка
в
моём...
хм...
'Cause
I
didn't
have
a
comeback
Потому
что
я
не
нашёлся,
что
ответить.
Man,
I
wish
I
could
have
hit
him
with
a
zinger
Блин,
хотел
бы
я
тогда
отбрить
его,
Should
have
served
him
with
the
verbal
equivalent
of
a
middle
finger
Показать
ему
средний
палец,
но
только
словами.
And
now
it'll
linger
forever
И
теперь
это
будет
преследовать
меня
вечно.
But
I've
been
stewing
over
what
I'd
say
to
him
if
I
could
do
it
over
Но
я
всё
думаю,
что
бы
я
ему
сказал,
если
бы
мог
всё
вернуть.
He'd
be
like:
Он
бы
сказал:
"Hey,
you
know
the
only
difference
between
'rap'
and
'crap'?
It's
the
letter
C"
"Эй,
знаешь,
в
чём
единственная
разница
между
«рэпом»
и
«дрянью»?
В
букве
«Д»"
"Are
you
insured
medically?
'Cause
you
sure
better
be
"У
тебя
страховка
есть?
Потому
что
она
тебе
понадобится,
When
you're
broken
in
half
from
provokin'
the
wrath
Когда
ты
сломаешься
пополам,
испытав
на
себе
мой
гнев.
And
your
joke?
Didn't
laugh.
А
твоя
шутка...
не
смешная.
And
actually
there's
another
difference
between
'rap'
and
'crap'
you
did
not
hit.
И
вообще-то,
есть
ещё
одно
отличие
между
«рэпом»
и
«дрянью»,
которое
ты
упустил.
'Rap'
describes
my
comedy
on
stage
«Рэп»
– это
то,
чем
я
занимаюсь
на
сцене,
'Crap'
describes
your
comedy
off
it"
А
«дрянь»
– это
то,
чем
ты
занимаешься
вне
её".
"Oh,
crap"
"Вот
дерьмо..."
Everybody
within
earshot
would
be
like:
Все
вокруг
такие:
"Oh,
snap"
"Вот
это
поворот!"
I'd
high-five
all
around
while
the
guy
falls
down
Я
бы
со
всеми
чокнулся,
пока
этот
парень
валяется
In
a
ball
on
the
ground
На
полу.
Someone
hands
him
a
bandage
to
stop
the
bleeding
Кто-нибудь
даёт
ему
бинт,
чтобы
остановить
кровь,
And
when
he
manages
to
stand
I'd
say:
И
когда
он,
наконец,
встанет,
я
скажу:
"Man,
you
just
got
defeated.
"Чувак,
тебя
только
что
сделали.
It's
ironic,
I
shit
on
your
'crap
joke'.
Иронично,
я
разнёс
твою
«дрянную
шутку».
You
could
say
I
defecated
on
it."
Можно
сказать,
я
на
неё
… ну,
ты
понял".
Murder
but
I'd
take
it
even
further
Жестоко,
но
я
бы
пошёл
ещё
дальше.
He'd
just
be
weeping
pathetically
I'd
say:
Он
бы
просто
жалобно
хныкал,
а
я
бы
сказал:
"Hey,
you
know
the
only
difference
between
'defeated'
and
'defecated'?
"Эй,
знаешь,
в
чём
единственная
разница
между
«сделанным»
и
«…»?
It's
the
letter
C"
В
букве
«О»"
Sudden
hush
like
when
a
skydiver
pulls
a
ripcord
Гробовая
тишина,
как
будто
парашютист
дёрнул
за
кольцо.
Somebody
tiptoes
forward
hands
me
a
clipboard
Кто-то
крадётся
ко
мне
и
протягивает
блокнот.
And
I'd
let
dude
read
it
И
я
даю
этому
чуваку
прочитать.
Is
a
looseleaf
sheet
and
it
say
the
word
'Defeated'
Там
написано
«Сделанный»
I'd
pull
out
a
Sharpie
marker
Я
достаю
маркер,
Narrow
my
eyes
through
my
Warby
Parkers
Прищуриваюсь,
Like
"Watch
who
you're
messin'
with,
with
your
effin'
ish"
Типа:
"Смотри,
с
кем
связался,
придурок"
Then
I'd
write
in
the
C
and
he
is
f-in-ished.
Потом
дописываю
«О»,
и
на
этом
всё.
Man,
can
you
imagine
if
that's
what
I
said
Блин,
представляешь,
если
бы
я
так
и
сказал?
If
I'd
come
up
with
that
off
the
top
of
my
head
Если
бы
я
это
придумал
на
ходу?
I
should
have
shredded
him
Я
бы
его
уничтожил.
Knocked
him
down,
dead.
Размазал
бы
по
стенке.
But
like
I
said,
Но,
как
я
уже
сказал,
That's
not
what
I
said.
Я
этого
не
говорил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Sherwin
Альбом
Rap!
дата релиза
09-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.