Zahara - Udali - перевод текста песни на немецкий

Udali - ZAHARAперевод на немецкий




Udali
Liebling
Angathini (kuwe dali)udali mandibona (ndi njeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Okobendimkile izolo
Als ich gestern wegging
Ndiyophandela abantwana bami
Um für meine Kinder zu schuften/sorgen
Ndadibana nezihhange zandiyenda ahhh
Traf ich auf Schläger, die mich zurichteten, ahhh
Ngoku ndimanxebanxeba, ndililoko aphaa
Jetzt bin ich voller Wunden, ich bin hier ein Wrack
Kodwa bendisiya nezihlwele hheeee
Aber ich ging mit den Massen/vielen Leuten, heeee
Angathini (kuwe dali)udali mangibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali mandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali mandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali mandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Ndinje ndisi yoyoyo, ndisis′ maw'mawu
Ich bin so, bin ein yoyoyo, bin ein maw'mawu
Ndinje ndisis′ yoyoyo, ndisis' maw'mawu
Ich bin so, bin ein yoyoyo, bin ein maw'mawu
Eh ndisi yoyoyo, ndisis′ maw′mawu
Eh, bin ein yoyoyo, bin ein maw'mawu
Iyo ndisis' yoyoyo, ndisis′ maw'mawu
Iyo, bin ein yoyoyo, bin ein maw'mawu
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali mandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali mandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali mandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali mandibona (ndi njeeeena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so wie ich bin)
Angathini (kuwe dali)udali nxandibona (ndi nje nje njena)
Was würde er sagen (zu dir, Liebling), mein Liebling, wenn er mich sieht (so, so, so wie ich bin)
Ndinje ndisis′ yoyoyo, ndisis' maw′mawu
Ich bin so, bin ein yoyoyo, bin ein maw'mawu
Ndinje ndisis' yoyoyo, ndisis' maw′mawu
Ich bin so, bin ein yoyoyo, bin ein maw'mawu
Ndinje ndisis′ yoyoyo, ndisis' maw′mawu
Ich bin so, bin ein yoyoyo, bin ein maw'mawu
Ndisis' yoyoyo, ndisis′ maw'mawu
Bin ein yoyoyo, bin ein maw'mawu
Eh (yoyoyo)
Eh (yoyoyo)
Ndinje (s′mawumawu)
Ich bin so (mawumawu)
Eh ndisi (yoyoyo)
Eh, bin ein (yoyoyo)
Ndisis' (mawumawu)
Bin ein (mawumawu)
Ndinje (yoyoyo)
Ich bin so (yoyoyo)
Ndinje (mawumawu)
Ich bin so (mawumawu)
Eh ndisis' (yoyoyo)
Eh, bin ein (yoyoyo)
Ndisis′ (mawumawu)
Bin ein (mawumawu)





Авторы: b mkutukane, r malinga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.