Текст и перевод песни Zbigniew Wodecki - Coraz Bliżej Brzeg
Coraz Bliżej Brzeg
Closer to Shore
Nigdy
nie
jest
tak
źle
It's
never
so
bad
By
powiedzieć,
że
wiesz
As
to
say
that
you
know
A
nadzieja
to
jest
And
hope
is
Dowcip
śmieszny
do
łez
A
joke
funny
to
tears
Tyle
dni,
tyle
lat
była
w
nas
For
so
many
days,
so
many
years
it
was
in
W
codziennej
żegludze
In
everyday
sailing
Bo
kochać
bez
złudzeń
Because
to
love
without
illusions
Nigdy
nie
jest
tak
źle
It's
never
so
bad
By
zapomnieć,
że
chcesz
As
to
forget
that
you
desire
Szukać
jej,
wierzyć
w
nią
To
look
for
it,
to
believe
in
it
To
naiwność,
to
błąd
That's
naivety,
that's
a
mistake
Zwykły
błąd
A
simple
mistake
Przyszła
do
nas,
gdy
nie
było
nic
It
came
to
us
when
there
was
nothing
Żegluga
bez
celu
Sailing
without
a
destination
Między
czernią
a
bielą
Between
black
and
white
Dotąd
- stąd
From
there
- to
here
Coraz
bliżej
brzeg
Closer
to
shore
Nasz
ląd
i
nasz
dom
Our
land
and
our
home
Tam
żeglugi
kres
The
journey's
end
is
there
Już
widać
go
stąd
It's
already
visible
Coraz
bliżej
brzeg
Closer
to
shore
Dobry
sprzyja
wiatr
Favorable
winds
blow
Nasze
szczęście
w
nas
Our
happiness
is
in
us
Przed
nami
nasz
świat
Our
world
is
ahead
Nigdy
nie
jest
tak
źle
It's
never
so
bad
By
powiedzieć,
że
wiesz
As
to
say
that
you
know
Nie
zaskoczy
cię
nic
Nothing
will
surprise
you
Twa
tęsknota
już
śpi
Your
longing
is
asleep
Martwo
śpi
Soundly
asleep
Tyle
dni,
tyle
lat
była
w
nas
For
so
many
days,
so
many
years
it
was
in
W
codziennej
żegludze
In
everyday
sailing
W
jesiennej
szarudze
In
autumn's
drizzle
Wciąż
pod
wiatr
Always
against
the
wind
Nigdy
nie
jest
tak
źle
It's
never
so
bad
By
zapomnieć,
że
chcesz
As
to
forget
that
you
desire
Mieć
kogoś
To
have
someone
Ten
ktoś
jest,
z
tobą
jest
That
someone
exists,
is
with
you
I
na
dobre,
na
złe
And
for
better
or
for
worse
Podzielone
na
pół:
radość,
ból
Divided
in
half:
joy,
sorrow
W
żegludze
ku
portom
In
the
sea
voyage
to
the
harbors
Nadziei
aortą
The
aorta
of
hope
Płynie
krew
Carries
blood
Coraz
bliżej
brzeg
Closer
to
shore
Nasz
ląd
i
nasz
dom
Our
land
and
our
home
Tam
żeglugi
kres
The
journey's
end
is
there
Już
widać
go
stąd
It's
already
visible
Coraz
bliżej
brzeg
Closer
to
shore
Dobry
sprzyja
wiatr
Favorable
winds
blow
Nasze
szczęście
w
nas
Our
happiness
is
in
us
Przed
nami
nasz
świat
Our
world
is
ahead
Coraz
bliżej
brzeg
Closer
to
shore
Nasz
ląd
i
nasz
dom
Our
land
and
our
home
Tam
żeglugi
kres
The
journey's
end
is
there
Już
widać
go
stąd
It's
already
visible
Coraz
bliżej
brzeg
Closer
to
shore
Dobry
sprzyja
wiatr
Favorable
winds
blow
Nasze
szczęście
w
nas
Our
happiness
is
in
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janusz Kofta, Antoni Kopff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.