Zbigniew Wodecki - Po Co Ten Żal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zbigniew Wodecki - Po Co Ten Żal




Po Co Ten Żal
Why This Grief
Miłość się skończyła, zdarza się.
Love has ended, it happens.
Ale ciągle kwitną kwiaty.
But the flowers are still blooming.
Pocierp trochę serce, będzie lżej
Suffer a little, heart, it will be easier,
Musisz spisać to na straty.
You have to write it off as a loss.
Czyja była wina, gdzie był błąd?
Whose fault was it, where was the mistake?
Nie ma sensu o to pytać
There is no point in asking about it.
Zwykła losu kpina! Nie ma co!
Just a mockery of fate! Nothing more!
Było, minęło już.
It was, it's gone.
Po co ten żal? Po co te łzy?
Why this grief? Why these tears?
Gdy pod popiołem żar się tli.
When there are embers glowing in the ashes.
I twoje dni rozświetli znów
And your days will be illuminated again
Płomień spojrzenia, ogień słów.
By the flame of a glance, the fire of words.
Miłość się skończyła, zdarza się.
Love has ended, it happens.
Nie ma na to mądrych dotąd
There has been no wise solution for it.
Pocierp trochę serce, przecież wiesz
Suffer a little, heart, you know
Nie na długo będziesz sierotą.
You won't be an orphan for long.
Nikt nie żyje w próżni tak już jest
No one lives in a vacuum, that's just how it is
Zawsze trafi swój na swoją
Everyone always finds their match.
Ludzie tak różni, szczęście twe.
People are so different, your happiness
Może o dzień o krok.
May be just a day, or a step away.
Po co ten żal? Po co te łzy?
Why this grief? Why these tears?
Gdy pod popiołem żar się tli.
When there are embers glowing in the ashes.
I twoje dni rozświetli znów
And your days will be illuminated again
Płomień spojrzenia, ogień słów.
By the flame of a glance, the fire of words.





Авторы: Jonasz Kofta, Roman Hudaszek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.