Текст и перевод песни Zbigniew Wodecki - Po Co Ten Żal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po Co Ten Żal
Why This Grief
Miłość
się
skończyła,
zdarza
się.
Love
has
ended,
it
happens.
Ale
ciągle
kwitną
kwiaty.
But
the
flowers
are
still
blooming.
Pocierp
trochę
serce,
będzie
lżej
Suffer
a
little,
heart,
it
will
be
easier,
Musisz
spisać
to
na
straty.
You
have
to
write
it
off
as
a
loss.
Czyja
była
wina,
gdzie
był
błąd?
Whose
fault
was
it,
where
was
the
mistake?
Nie
ma
sensu
o
to
pytać
There
is
no
point
in
asking
about
it.
Zwykła
losu
kpina!
Nie
ma
co!
Just
a
mockery
of
fate!
Nothing
more!
Było,
minęło
już.
It
was,
it's
gone.
Po
co
ten
żal?
Po
co
te
łzy?
Why
this
grief?
Why
these
tears?
Gdy
pod
popiołem
żar
się
tli.
When
there
are
embers
glowing
in
the
ashes.
I
twoje
dni
rozświetli
znów
And
your
days
will
be
illuminated
again
Płomień
spojrzenia,
ogień
słów.
By
the
flame
of
a
glance,
the
fire
of
words.
Miłość
się
skończyła,
zdarza
się.
Love
has
ended,
it
happens.
Nie
ma
na
to
mądrych
dotąd
There
has
been
no
wise
solution
for
it.
Pocierp
trochę
serce,
przecież
wiesz
Suffer
a
little,
heart,
you
know
Nie
na
długo
będziesz
sierotą.
You
won't
be
an
orphan
for
long.
Nikt
nie
żyje
w
próżni
tak
już
jest
No
one
lives
in
a
vacuum,
that's
just
how
it
is
Zawsze
trafi
swój
na
swoją
Everyone
always
finds
their
match.
Ludzie
są
tak
różni,
szczęście
twe.
People
are
so
different,
your
happiness
Może
o
dzień
o
krok.
May
be
just
a
day,
or
a
step
away.
Po
co
ten
żal?
Po
co
te
łzy?
Why
this
grief?
Why
these
tears?
Gdy
pod
popiołem
żar
się
tli.
When
there
are
embers
glowing
in
the
ashes.
I
twoje
dni
rozświetli
znów
And
your
days
will
be
illuminated
again
Płomień
spojrzenia,
ogień
słów.
By
the
flame
of
a
glance,
the
fire
of
words.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonasz Kofta, Roman Hudaszek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.