Je
suis
le
feu
et
l'eau
tout
à
la
fois
Я
— огонь
и
вода
одновременно,
Même
si
le
feu
brûle
et
même
si
l'eau
noie
Даже
если
огонь
жжёт,
а
вода
топит.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Et
c'est
moi
И
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Je
suis
autant
la
chute
que
l'envol
Я
— как
падение,
так
и
взлёт,
Mais
bien
plus
la
scoumoune
que
le
bol
Но
чаще
невезение,
чем
удача.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Et
c'est
moi
И
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Et
le
désert
avant
d'être
le
sable
И
пустыня,
прежде
чем
стать
песком,
Le
fait
divers
un
peu
plus
que
la
fable
Скорее
происшествие,
чем
сказка.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Et
c'est
moi
И
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Je
suis
celui
qui
pèse,
mais
je
suis
le
chiffre
treize
Я
тот,
кто
имеет
вес,
но
я
— число
тринадцать.
Je
la
ramène
y
faut
pas
que
je
taise
que
Я
заявляю
о
себе,
я
не
могу
молчать,
ведь
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Et
c'est
moi
И
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Refrain
Припев:
Moi
la
vie
ne
m'a
pas
donné
raison
Мне
жизнь
не
дала
правоты,
Mais
je
suis
l'antidote
à
son
poison
Но
я
— противоядие
от
её
яда.
Tout
ça
est
bien
en
moi
(X3)
Всё
это
во
мне
(X3)
Et
c'est
moi
И
это
я.
Je
suis
mais
ça
ira
Я
есть,
но
всё
будет
хорошо.
Je
suis
mais
ça
ira
Я
есть,
но
всё
будет
хорошо.
Je
suis
mais
ça
ira
Я
есть,
но
всё
будет
хорошо.
Je
suis
mais
ça
ira
Я
есть,
но
всё
будет
хорошо.
Je
suis
l'animal
qu'on
a
mis
à
table
Я
— зверь,
которого
посадили
за
стол,
La
Fontaine
ne
m'a
pas
mis
dans
sa
fable
Лафонтен
не
включил
меня
в
свою
басню.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Oui
c'est
moi
Да,
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Je
suis
la
langue
qui
n'a
pas
d'école
Я
— язык,
который
не
изучают
в
школе,
La
nage
indienne
bien
plus
que
le
crawl
Плавание
по-индейски,
а
не
кролем.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Et
c'est
moi
И
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Je
suis
un
peu
le
papier,
un
peu
l'encre
Я
немного
бумага,
немного
чернила,
Mais
je
suis
aussi
de
la
dynastie
des
cancres
Но
я
также
из
династии
двоечников.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Oui
c'est
moi
Да,
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Je
suis
l'éclat
de
rire
et
la
colère
Я
— взрыв
смеха
и
гнев,
L'autre
aurait
dit
entre
ciel
et
la
terre
Другой
бы
сказал:
между
небом
и
землёй.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Oui
c'est
moi
Да,
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Refrain
Припев:
Je
suis
pas
né
le
jour
de
ma
naissance
Я
родился
не
в
день
своего
рождения,
Je
suis
né
lorsque
j'ai
compris
ma
différence
Я
родился,
когда
понял
свою
инаковость.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Et
c'est
moi
И
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Et
moi
qui
fait
partie
du
genre
humain
И
я,
как
часть
человеческого
рода,
Je
dis
y'a
pas
de
quoi
faire
à
deux
mains
Говорю,
что
не
из-за
чего
поднимать
шум.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Et
c'est
moi
И
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Et
dans
l'immensité
à
sa
mesure
И
в
необъятности,
соразмерной
ей,
Je
suis
en
équilibre
je
le
jure
Я
в
равновесии,
клянусь.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Et
c'est
moi
И
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Je
resterai
le
feu
et
l'eau
je
crois
Я
останусь
огнём
и
водой,
я
думаю,
Même
si
le
feu
brûle
et
si
l'eau
noie
Даже
если
огонь
жжёт,
а
вода
топит.
Tout
ça
est
bien
en
moi
Всё
это
во
мне,
Et
c'est
moi
И
это
я.
Je
suis
Я
есть.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.