Zemmoa - Pendejo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zemmoa - Pendejo




Pendejo
Придурок
Necesitaba un extraordinario pretexto
Мне нужен был повод посерьёзней,
Pa' conseguir lo que era mío, lo que me corresponde
Чтоб вернуть себе то, что мне по праву
Y, ¿qué mejor pretexto que tú?
И кем же этим поводом станешь ты
Me di la oportunidad de conocerte
Я дала себе шанс узнать тебя поближе
Ahora veo bien que estás demente
Теперь мне ясно, что ты просто сумасшедший
Lamentablemente, te diste muerte
Ты жалок - сам себя до смерти довёл
Ahora marcho sin desearte suerte
И вот я ухожу и не желаю тебе удачи
Es lo mejor para si te dejo
Для меня будет лучше, если я тебя брошу
No me arrepiento en llamarte pendejo
Не жалею, что назвала тебя придурком
La cobardía estaba a tu mando
Твоя трусость тебя и погубила
Y tantas cosas que me fui enterando
А сколько скверного про тебя я узнала
No me querías perder, no me sabías tener
Ты боялся меня потерять, но не знал, как удержать
que algo pasaría, ya lo intuía
Я знала, что всё так и будет
Por tu forma de ser
Всему виной твой поганый характер
No lo quería ver, no lo podía creer
Я не хотела этого видеть, не могла в это поверить
Sabía que lo harías, llamé a la policía
Знала, что ты это сделаешь, и позвонила в полицию
Es tu forma de ser
Всему виной твой характер
Sin disculpa ni culpa, empiezo a olvidarte
Без лишних извинений и угрызений совести, начинаю забывать тебя
Que gastar más aliento y tiempo en amarte
Жаль, что потратила на любовь к тебе столько сил и времени
Conclusión, bloqueo, no duele si no veo
Разрыв - моё решение, не больно, если не видеть тебя
Media vuelta a la puerta que no está abierta
Разворот на полпути, к закрытой двери
Es lo mejor para si te alejo
Для меня будет лучше, если я тебя брошу
Llevo el recuerdo de que eres un pendejo
Не забуду, что ты конченный придурок
Y si te extraño, pienso en el daño
А если стану скучать, вспомню о том, как ты мне насолил
Y en esas cosas de que eres malandro
И о всём том, что ты мерзавец
No me querías perder, no me sabías tener
Ты боялся меня потерять, но не знал, как удержать
que algo pasaría, ya lo intuía
Я знала, что всё так и будет
Por tu forma de ser
Всему виной твой поганый характер
No lo quería ver, no lo podía creer
Я не хотела этого видеть, не могла в это поверить
Sabía que lo harías, llamé a la policía
Знала, что ты это сделаешь, и позвонила в полицию
Es tu forma de ser
Всему виной твой характер
No me querías perder, no me sabías tener
Ты боялся меня потерять, но не знал, как удержать
que algo pasaría, ya lo intuía
Я знала, что всё так и будет
Por tu forma de ser (por tu forma de ser)
Всему виной твой поганый характер (всему виной твой поганый характер)
No lo quería ver, no lo podía creer
Я не хотела этого видеть, не могла в это поверить
Sabía que lo harías, llamé a la policía
Знала, что ты это сделаешь, и позвонила в полицию
Es tu forma de ser (por tu forma de ser)
Всему виной твой характер (всему виной твой поганый характер)





Авторы: Zemmoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.