Текст и перевод песни Zenek Kupatasa - Rzepaki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tęsknie
za
niebem
i
za
powietrzem
I
miss
the
sky
and
the
air
Za
normalnością,
jak
długo
jeszcze?
Normality,
how
much
longer?
Mógłbym
się
teraz
na
świat
obrazić
I
could
get
mad
at
the
world
right
now
Ale
ja
przecież
chcę
po
nim
łazić
But
I
want
to
walk
through
it,
you
know?
Dobrze
jest
czasem
tak
wyhamowa
It's
good
to
stop
sometimes
By
móc
życie
przewartościować
To
be
able
to
re-evaluate
life
Ale
opuszczam
zamknięte
ściany
But
I'm
leaving
the
closed
walls
Za
nimi
piękne
w
kwiaty
dywany
Behind
them,
beautiful
carpets
of
flowers
Wyłaź
z
paki
i
chodź
Come
on,
get
out
of
the
pack
and
come
with
me
Ze
mną
w
złote
rzepaki
To
the
golden
rape
fields
Nie
w
te
krzaki,
bo
tam
Not
in
those
bushes,
because
there
Siedzą
jakieś
chłopaki
Some
guys
are
sitting
Wolne
ptaki
idą
Free
birds
are
going
Razem
w
złote
rzepaki
Together
to
the
golden
rape
fields
Nie
w
te
krzaki
i
nie
w
te
buraki
Not
in
those
bushes
and
not
in
those
beets
Lepiej
na
łąkach
w
deszczu
być
zlanym
It's
better
to
be
drenched
in
the
rain
on
the
meadows
Niż
swym
latawcem
obijać
ściany
Than
to
hit
the
walls
with
your
kite
Ciężkim
powietrzem
wolę
oddycha
I'd
rather
breathe
the
heavy
air
Niżby
bez
światła,
więdnąć,
usychać
Than
to
wither,
dry
up
without
light
A
gdy
mnie
słońce
raczy
promieniem
And
when
the
sun
greets
me
with
its
ray
Oto
się
budzę,
wżyciewstąpieniem
Here
I
wake
up,
with
the
rebirth
of
life
Niech
rzepakami
łąki
zaleją
Let
the
meadows
be
filled
with
rape
Niech
się
cudowne
rzeczy
zadzieją
Let
wonderful
things
happen
Wyłaź
z
paki
i
chodź
Come
on,
get
out
of
the
pack
and
come
with
me
Ze
mną
w
złote
rzepaki
To
the
golden
rape
fields
Nie
w
te
krzaki,
bo
tam
Not
in
those
bushes,
because
there
Siedzą
jakieś
chłopaki
Some
guys
are
sitting
Wolne
ptaki
idą
Free
birds
are
going
Razem
w
złote
rzepaki
Together
to
the
golden
rape
fields
Nie
w
te
krzaki
i
nie
w
te
buraki
Not
in
those
bushes
and
not
in
those
beets
Piękne
w
kwiaty
dywany
Beautiful
carpets
of
flowers
Piękne
w
kwiaty
dywany
Beautiful
carpets
of
flowers
Nie
ma
lepszej
pogody
niż
pogoda
ducha
There
is
no
better
weather
than
the
weather
of
the
soul
Ćwir
ćwir,
buła-buła,
hałabała,
ok
Chirp
chirp,
bun-bun,
halabala,
ok
Nie
ma
lepszej
pogody
niż
pogoda
ducha
There
is
no
better
weather
than
the
weather
of
the
soul
Ćwir
ćwir,
buła-buła,
hałabała,
ok
Chirp
chirp,
bun-bun,
halabala,
ok
Nie
ma
lepszej
pogody
niż
pogoda
ducha
There
is
no
better
weather
than
the
weather
of
the
soul
Ćwir
ćwir,
buła-buła,
hałabała,
ok
Chirp
chirp,
bun-bun,
halabala,
ok
Po
raz
kolejny
uczę
się
mili
Once
again
I'm
learning,
my
dear
Nic
nie
jest
pewne,
bo
w
każdej
chwili
Nothing
is
certain,
because
at
any
moment
Stracić
to
można
i
w
oka
mgnieniu
You
can
lose
it
all
in
a
blink
of
an
eye
Spuścić
zasłony
i
schować
w
cieniu
Draw
the
curtains
and
hide
in
the
shadows
Cieszę
się
trawą,
tym
co
dookoła
I
enjoy
the
grass,
what's
around
Bo
to
przelotne
jak
miodna
pszczoła
Because
it's
fleeting
like
a
honey
bee
Lecz
nie
narzekam,
a
wręcz
dziękuję
But
I
don't
complain,
I
even
thank
Wszystko
mi
teraz
lepiej
smakuje
Everything
tastes
better
to
me
now
Wolne
ptaki
idą
Free
birds
are
going
Razem
w
złote
rzepaki
Together
to
the
golden
rape
fields
Nie
w
te
krzaki
i
nie
w
te
buraki
Not
in
those
bushes
and
not
in
those
beets
Bierz
winiaki
i
chodź
Take
some
brandy
and
come
with
me
Ze
mną
w
złote
rzepaki
To
the
golden
rape
fields
Nie
w
te
krzaki,
bo
Not
in
those
bushes,
because
Tam
siedzą
jakieś
chłopaki
Some
guys
are
sitting
there
Wolne
ptaki
idą
Free
birds
are
going
Razem
w
złote
rzepaki
Together
to
the
golden
rape
fields
Nie
w
te
krzaki
i
nie
w
te
buraki
Not
in
those
bushes
and
not
in
those
beets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
O!
дата релиза
28-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.