Zenek Kupatasa - Róża - перевод текста песни на немецкий

Róża - Zenek Kupatasaперевод на немецкий




Róża
Rose
Każdy człowiek mądry jest
Jeder Mensch ist weise,
Jeden przedtem, drugi potem
der eine früher, der andere später.
Co tam, po co chowasz się?
Was ist los, warum versteckst du dich?
Wracaj tutaj z powrotem
Komm zurück hierher.
Co ty, gorsza jesteś, jak?
Was denn, bist du etwa schlechter?
Kocopoły, bezdury
Unsinn, Quatsch.
Kto cię potraktował tak?
Wer hat dich so behandelt?
I porobił te dziury
Und diese Löcher gemacht?
Róża, róża, róża, róża
Rose, Rose, Rose, Rose
Róża, róża, róża, róża
Rose, Rose, Rose, Rose
Róża może i ładniejsza
Die Rose mag hübscher sein
Od główki kapusty
als ein Kohlkopf,
Ale słaby z niej kapuśniak
aber sie taugt nicht für eine gute Kohlsuppe.
Róża może i zgrabniejsza
Die Rose mag schlanker sein
Niż twój tyłek tłusty
als dein dicker Po,
Ale ciebie wolę, z tobą chcę
aber ich mag dich lieber, ich will mit dir sein.
Kwiaty sztuczne pachną źle
Künstliche Blumen riechen schlecht
I nic tego nie zmienia
und daran ändert sich nichts.
A ty dziko rośnij i
Aber du, wachse wild und
Powolutku wyjdź z cienia
komm langsam aus dem Schatten heraus.
Kto z tobą nie liczy się
Wer dich nicht respektiert,
Sam o sobie tu świadczy
zeugt nur von sich selbst.
Łatwiej poznasz przyjaciela
Du wirst leichter einen Freund erkennen,
Los przysługę wyświadczy
das Schicksal wird dir einen Gefallen tun.
Róża, róża, róża, róża
Rose, Rose, Rose, Rose
Róża, róża, róża, róża
Rose, Rose, Rose, Rose
Róża może i młodziutka
Die Rose mag jung sein,
Jeszcze wygładzona
noch glatt und
Życiem niestrudzona, lecz
vom Leben unermüdet, aber
Rodzynka będzie słodsza
eine Rosine wird süßer,
Im jest bardziej pomarszczona
je mehr sie schrumpelt
No i doświadczona, także o!
und erfahrener ist, siehst du!
Róża może i normalna, i
Die Rose mag normal sein und
Akceptowalna, taka idealna
akzeptabel, so ideal.
A ty jesteś przecież nienormalna
Aber du bist doch verrückt,
Gorsza i nachalna
schlechter und aufdringlich,
Ale piękna, niebanalna
aber wunderschön, einzigartig.
Róża może i ładniejsza
Die Rose mag hübscher sein
Od główki kapusty
als ein Kohlkopf,
Ale słaby z niej kapuśniak
aber sie taugt nicht für eine gute Kohlsuppe.
Róża może i zgrabniejsza
Die Rose mag schlanker sein
Niż twój tyłek tłusty
als dein dicker Po,
Ale ciebie wolę, z tobą chcę
aber ich mag dich lieber, ich will mit dir sein.





Авторы: Zenek Kupatasa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.