Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Każdy
człowiek
mądry
jest
Jeder
Mensch
ist
weise,
Jeden
przedtem,
drugi
potem
der
eine
früher,
der
andere
später.
Co
tam,
po
co
chowasz
się?
Was
ist
los,
warum
versteckst
du
dich?
Wracaj
tutaj
z
powrotem
Komm
zurück
hierher.
Co
ty,
gorsza
jesteś,
jak?
Was
denn,
bist
du
etwa
schlechter?
Kocopoły,
bezdury
Unsinn,
Quatsch.
Kto
cię
potraktował
tak?
Wer
hat
dich
so
behandelt?
I
porobił
te
dziury
Und
diese
Löcher
gemacht?
Róża,
róża,
róża,
róża
Rose,
Rose,
Rose,
Rose
Róża,
róża,
róża,
róża
Rose,
Rose,
Rose,
Rose
Róża
może
i
ładniejsza
Die
Rose
mag
hübscher
sein
Od
główki
kapusty
als
ein
Kohlkopf,
Ale
słaby
z
niej
kapuśniak
aber
sie
taugt
nicht
für
eine
gute
Kohlsuppe.
Róża
może
i
zgrabniejsza
Die
Rose
mag
schlanker
sein
Niż
twój
tyłek
tłusty
als
dein
dicker
Po,
Ale
ciebie
wolę,
z
tobą
chcę
aber
ich
mag
dich
lieber,
ich
will
mit
dir
sein.
Kwiaty
sztuczne
pachną
źle
Künstliche
Blumen
riechen
schlecht
I
nic
tego
nie
zmienia
und
daran
ändert
sich
nichts.
A
ty
dziko
rośnij
i
Aber
du,
wachse
wild
und
Powolutku
wyjdź
z
cienia
komm
langsam
aus
dem
Schatten
heraus.
Kto
z
tobą
nie
liczy
się
Wer
dich
nicht
respektiert,
Sam
o
sobie
tu
świadczy
zeugt
nur
von
sich
selbst.
Łatwiej
poznasz
przyjaciela
Du
wirst
leichter
einen
Freund
erkennen,
Los
przysługę
wyświadczy
das
Schicksal
wird
dir
einen
Gefallen
tun.
Róża,
róża,
róża,
róża
Rose,
Rose,
Rose,
Rose
Róża,
róża,
róża,
róża
Rose,
Rose,
Rose,
Rose
Róża
może
i
młodziutka
Die
Rose
mag
jung
sein,
Jeszcze
wygładzona
noch
glatt
und
Życiem
niestrudzona,
lecz
vom
Leben
unermüdet,
aber
Rodzynka
będzie
słodsza
eine
Rosine
wird
süßer,
Im
jest
bardziej
pomarszczona
je
mehr
sie
schrumpelt
No
i
doświadczona,
także
o!
und
erfahrener
ist,
siehst
du!
Róża
może
i
normalna,
i
Die
Rose
mag
normal
sein
und
Akceptowalna,
taka
idealna
akzeptabel,
so
ideal.
A
ty
jesteś
przecież
nienormalna
Aber
du
bist
doch
verrückt,
Gorsza
i
nachalna
schlechter
und
aufdringlich,
Ale
piękna,
niebanalna
aber
wunderschön,
einzigartig.
Róża
może
i
ładniejsza
Die
Rose
mag
hübscher
sein
Od
główki
kapusty
als
ein
Kohlkopf,
Ale
słaby
z
niej
kapuśniak
aber
sie
taugt
nicht
für
eine
gute
Kohlsuppe.
Róża
może
i
zgrabniejsza
Die
Rose
mag
schlanker
sein
Niż
twój
tyłek
tłusty
als
dein
dicker
Po,
Ale
ciebie
wolę,
z
tobą
chcę
aber
ich
mag
dich
lieber,
ich
will
mit
dir
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zenek Kupatasa
Альбом
O!
дата релиза
28-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.