Текст и перевод песни Zenek Kupatasa - Zew
Gdybym
tak
przeciwstawić
się
bał
If
I
opposed
to
fear
To
bym
z
miejsca
nie
ruszył
i
stał
I'd
stay
stuck
in
place
I
oskarżał
niebo
i
ziemię,
za
to,
że
ciemno
i
są
kamienie
And
blame
the
sky
and
the
earth,
that
it's
dark
and
there
are
stones
Nie
ma
co
się
oburzać
na
burzę
There's
no
use
resenting
the
storm
Tańczę
w
burzy,
to
w
mojej
naturze
I
dance
in
the
storm,
it's
in
my
nature
I
w
deszczu
falę
wznoszę
i
na
niej
płynę
i
się
unoszę
And
in
the
rain
I
raise
a
wave
and
sail
on
it
and
rise
Przeciwności
i
trudności
Obstacles
and
difficulties
Wzmogą
ogień
mej
żarliwości
Will
increase
the
fire
of
my
passion
Słyszę
wyraźnie
zew
I
hear
the
call
clearly
Dla
niego
łzy,
poty
i
krew
For
him,
tears,
sweat
and
blood
Kto
mi
odbiera,
kto
mi
dowali
Whoever
takes
from
me,
whoever
hurts
me
Tylko
mój
ogień
bardziej
rozpali
Will
only
inflame
my
fire
more
Dosyć
mam
uległości
I'm
tired
of
obedience
Nikt
nie
odbierze
mojej
wolności
No
one
will
take
away
my
freedom
Więc
się
nie
boję,
w
miejscu
nie
stoję
So
I'm
not
afraid,
I
don't
stand
still
Idę
w
nieznane,
a
wiem,
że
idę
po
swoje
I
go
into
the
unknown,
and
I
know
that
I'm
going
for
what's
mine
Jeśli
walczę
to
będę
obity
If
I
fight,
I'll
get
beaten
Jeśli
walczę
to
będę
i
zbity
If
I
fight,
I'll
get
smashed
Upadek
nie
jest
klęską,
bo
póki
wstaję,
jestem
zwycięzcą
A
fall
is
not
a
defeat,
because
as
long
as
I
get
up,
I'm
a
victor
W
końcu
burza
ze
słońcem
przegrywa
In
the
end
the
storm
loses
to
the
sun
I
na
niebie
kolory
odkrywa
And
reveals
the
colors
in
the
sky
A
w
świetle
czarna
żmija,
co
tylko
syczy,
w
kłębek
się
zwija
And
in
the
light
the
black
serpent,
that
only
hisses,
curls
up
into
a
ball
Przeciwności
i
trudności
Obstacles
and
difficulties
Wzmogą
ogień
mej
żarliwości
Will
increase
the
fire
of
my
passion
Słyszę
wyraźnie
zew
I
hear
the
call
clearly
Dla
niego
łzy,
poty
i
krew
For
him,
tears,
sweat
and
blood
Kto
mi
odbiera,
kto
mi
dowali
Whoever
takes
from
me,
whoever
hurts
me
Tylko
mój
ogień
bardziej
rozpali
Will
only
inflame
my
fire
more
Dosyć
mam
uległości
I'm
tired
of
obedience
Nikt
nie
odbierze
mojej
wolności
No
one
will
take
away
my
freedom
Więc
się
nie
boję,
w
miejscu
nie
stoję
So
I'm
not
afraid,
I
don't
stand
still
Idę
w
nieznane,
a
wiem,
że
idę
po
swoje
I
go
into
the
unknown,
and
I
know
that
I'm
going
for
what's
mine
Ku
lepszemu,
ku
wolności
Towards
the
better,
towards
freedom
Nie
mam
żadnych
wątpliwości
I
have
no
doubts
Przeciwności
i
trudności
Obstacles
and
difficulties
Burze,
deszcze
i
ciemności
Storms,
rains
and
darkness
I
przykrości
i
podłości
And
insults
and
meanness
Tylko
wzmogą
ogień
mej
żarliwości
Will
only
increase
the
fire
of
my
passion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zenek Kupatasa
Альбом
O!
дата релиза
28-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.