Non
è
come
il
112
Es
ist
nicht
wie
die
112
Ti
chiamo
tu
non
rispondi
Ich
rufe
dich
an,
du
antwortest
nicht
Minigonna,
tacco
12
Minirock,
12er-Absatz
Fuori
Piove
e
fa
-3
Draußen
regnet
es
und
es
sind
-3
Grad
Si
mi
scalderò
mischiando
farmaci
e
Alcolici
Ja,
ich
werde
mich
aufwärmen,
indem
ich
Medikamente
und
Alkohol
mische
Con
tua
madre
sotto
sti
ponti
Mit
deiner
Mutter
unter
diesen
Brücken
Mentre
aspetto
ti
immagino
a
letto
Während
ich
warte,
stelle
ich
mir
dich
im
Bett
vor
Con
una
che
non
sa
neanche
di
me
Mit
einer,
die
nicht
einmal
von
mir
weiß
Questa
sera
per
cena
un
po'
d'amore
tossico
Heute
Abend
zum
Abendessen
ein
bisschen
toxische
Liebe
Scarto
il
primo
e
il
secondo
mi
sa
pure
il
prossimo
Ich
lehne
den
ersten
und
den
zweiten
Gang
ab,
ich
glaube
auch
den
nächsten
Ma
dall'alto
una
navicella
aliena
mi
porta
via
Aber
von
oben
nimmt
mich
ein
außerirdisches
Raumschiff
mit
Da
questa
follia
faccio
in
fretta
ma
è
un
altra
bugia
Aus
diesem
Wahnsinn,
ich
beeile
mich,
aber
es
ist
eine
weitere
Lüge
Sai
il
motore
va
in
avaria
non
è
colpa
mia
Weißt
du,
der
Motor
hat
eine
Panne,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Scusa
baby
si
è
accesa
la
spia
sono
in
panne
con
l'escort
Entschuldige,
Baby,
die
Warnleuchte
ist
an,
ich
habe
eine
Panne
mit
der
Eskorte
No
no
mi
Mica
la
Ford
ma
la
scopamica
quella
che
detesto
Nein,
nein,
nicht
der
Ford,
sondern
die
Fickfreundin,
die,
die
ich
verabscheue
Quella
col
culo
più
bello
di
me
Die
mit
dem
schöneren
Arsch
als
ich
Che
può
avere
ogni
pezzo
di
fregno
Die
jeden
geilen
Typen
haben
kann
E
non
merita
un
testo
ma
poche
parole
di
sdegno
Und
keinen
Text
verdient,
sondern
nur
wenige
Worte
der
Verachtung
Se
solo
ci
penso
vi
auguro
il
peggio
Wenn
ich
nur
daran
denke,
wünsche
ich
euch
das
Schlimmste
Pensavo
fossi
sincero
Ich
dachte,
du
wärst
ehrlich
Baby
sai
dico
davvero
Baby,
weißt
du,
ich
meine
es
ernst
Ho
sempre
contato
per
due
e
lo
sai
meglio
di
me
Ich
habe
immer
für
zwei
gezählt,
und
das
weißt
du
besser
als
ich
Ora
mi
tocca
partire
da
zero
Jetzt
muss
ich
bei
Null
anfangen
Ora
mi
godo
ste
bollicine
Jetzt
genieße
ich
diesen
Sekt
Brindo
a
tutti
i
miei
sogni
Ich
stoße
auf
all
meine
Träume
an
In
bilico
come
gli
acrobati
Im
Gleichgewicht
wie
Akrobaten
Senza
una
rete
sotto
di
me
Ohne
ein
Netz
unter
mir
Si
mi
sballerò
mischiando
farmaci
Alcolici
Ja,
ich
werde
mich
zudröhnen,
indem
ich
Medikamente
und
Alkohol
mische
Sbocco
tutto
su
questi
fogli
Ich
kotze
alles
auf
diese
Blätter
Mentre
scrivo
ti
immagino
a
letto
Während
ich
schreibe,
stelle
ich
mir
dich
im
Bett
vor
Con
una
che
non
ha
soltanto
te
Mit
einer,
die
nicht
nur
dich
hat
Questa
sera
per
cena
un
po'
d'amore
tossico
Heute
Abend
zum
Abendessen
ein
bisschen
toxische
Liebe
Se
pensi
di
tornare
non
ci
sarò
Just
you
know
Wenn
du
denkst,
zurückzukommen,
werde
ich
nicht
da
sein,
nur
damit
du
es
weißt
Se
mi
chiedi
perdono
è
una
mission
impossible
Wenn
du
mich
um
Verzeihung
bittest,
ist
das
eine
Mission
Impossible
No
Non
chiamare
chi
l'ha
visto
se
non
mi
trovi
più
Nein,
ruf
nicht
"Aktenzeichen
XY"
an,
wenn
du
mich
nicht
mehr
findest
Sognavo
un
sabato
e
sembra
mercoledì
Ich
träumte
von
einem
Samstag
und
es
fühlt
sich
an
wie
Mittwoch
Ne
ho
abbastanza
di
pensieri
scomodi
Ich
habe
genug
von
unbequemen
Gedanken
Di
annegare
se
piango
gli
ettolitri
Vom
Ertrinken,
wenn
ich
Hektoliter
weine
Di
soffrire
ogni
due
secondi
Vom
Leiden
alle
zwei
Sekunden
Libera
volo
mi
tatuerò
un
colibrì
Frei
fliege
ich,
ich
lasse
mir
einen
Kolibri
tätowieren
Tolgo
i
libri
d'amore
dal
comodino
Ich
nehme
die
Liebesbücher
vom
Nachttisch
Butto
le
pastiglie
di
clorazil
Ich
werfe
die
Clorazil-Tabletten
weg
A
che
mi
serve
strisciare
sui
gomiti
e
Wozu
soll
es
mir
dienen,
auf
den
Ellbogen
zu
kriechen
und
Urlare
il
tuo
nome
non
è
il
112
Deinen
Namen
zu
schreien,
es
ist
nicht
die
112
Ti
chiamo
tu
non
rispondi
Ich
rufe
dich
an,
du
antwortest
nicht
Minigonna,
tacco
12
Minirock,
12er-Absatz
Il
gelo
dentro
di
me
Die
Kälte
in
mir
Si
mi
scalderò
mischiando
farmaci
e
Alcolici
Ja,
ich
werde
mich
aufwärmen,
indem
ich
Medikamente
und
Alkohol
mische
Con
tua
madre
sotto
sti
ponti
Mit
deiner
Mutter
unter
diesen
Brücken
Mentre
aspetto
ti
immagino
a
letto
Während
ich
warte,
stelle
ich
mir
dich
im
Bett
vor
Con
una
che
non
sa
neanche
di
me
Mit
einer,
die
nicht
einmal
von
mir
weiß
Questa
sera
per
cena
ti
canto
il
silenzio
Heute
Abend
zum
Abendessen
singe
ich
dir
die
Stille
Ma
il
mio
cuore
di
ghiaccio
in
compenso
Aber
mein
Herz
aus
Eis
im
Gegenzug
Fa
un
sacco
di
casino
che
sembra
un
concerto
Macht
einen
Höllenlärm,
dass
es
wie
ein
Konzert
scheint
Cammino
a
piedi
nudi
in
Corso
Re
Umberto
Ich
laufe
barfuß
auf
dem
Corso
Re
Umberto
A
quest'ora
Torino
sembra
un
deserto
Um
diese
Zeit
scheint
Turin
eine
Wüste
zu
sein
Il
freddo
mi
fa
il
solletico
l'odio
mi
brucia
dentro
Die
Kälte
kitzelt
mich,
der
Hass
brennt
in
mir
Ho
un
diavolo
per
capello
all'inferno
io
non
mi
perdo
Ich
bin
stinksauer,
in
der
Hölle
verirre
ich
mich
nicht
Mi
oriento
con
le
stelle
anche
sotto
un
cielo
coperto
Ich
orientiere
mich
an
den
Sternen,
auch
unter
einem
bedeckten
Himmel
Basta
che
c'ho
gli
alcolici
e
forbici
per
regolare
i
conti
Hauptsache,
ich
habe
Alkohol
und
eine
Schere,
um
die
Rechnungen
zu
begleichen
Tagliamo
il
filo
a
questi
acrobati
ora
siamo
solo
nomadi
Schneiden
wir
diesen
Akrobaten
den
Faden
durch,
jetzt
sind
wir
nur
noch
Nomaden
Su
moduli
che
vanno
su
ganimede
Auf
Modulen,
die
nach
Ganymed
fliegen
Va
come
deve
Es
läuft,
wie
es
laufen
muss
Ma
sai
com'è
Aber
du
weißt
ja,
wie
es
ist
Never
say
never
Sag
niemals
nie
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.